– Сейчас не самый простой период моей жизни, – опускаю взгляд на тетрадь, ощутив сильнейшую тоску по бабушке, которая всегда была моей главной поддержкой и опорой после гибели родителей и сестры.

– У всех бывают трудные периоды в жизни и оттого, как мы справляемся с ними, зачастую зависит многое в будущем, – на удивление в его тоне не звучит злости или агрессии.

– Я понимаю.

– У вас скоро экзамен по моему предмету, но меня совершенно не устраивают ваши оценки в этом семестре. Вы будете недопущены.

– Что? Как? Но, профессор! – захлестывает паника.

– Если хотите наверстать упущенное, вам придется походить на дополнительные занятия.

– Дополнительные? – уточняю, понимая, что каждую минуту свободного времени я трачу на то, чтобы писать свои рассказы, которые очень ждут поклонники, появившиеся у меня на сайте, где я размещаю их.

– Да. Вы ведь хотите быть допущенной к экзамену?

– Конечно.

– Тогда я жду вас на дополнительных занятиях. Об их расписании я уведомлю вас позже.

– Хорошо, профессор Кроули, – больше ничего не остается, как согласиться.

– Отлично, – на лице появляется едва заметная улыбка, которая делает его лицо еще более привлекательным, чем уже есть.

Неудивительно, почему некоторые студентки откровенно сохнут по нему. Профессору Кроули сорок два, и для своих лет он выглядит очень молодо. Мужчина в самом расцвете сил.

– Всего доброго, профессор, – разворачиваюсь, чтобы уйти и не видеть больше на себе внимательный карий взгляд.

– До свидания, мисс Джадд, – раздается в спину.

Глава 4

Настоящее время

– Добрый день, мисс, – экономка пропускает меня в дом, и я сразу улавливаю какое-то напряжение, повисшее в воздухе. Женщина выглядит немного нервной.

Я не приезжала к мистеру Гилберту уже больше двух недель и была невероятно рада получить вчера вечером сообщение с назначенным временем встречи. Все чаще ловлю себя на мысли, что начинаю тосковать, если мы долго не видимся. После наших встреч я ухожу домой с ощущением теплоты в душе и это чувство уже как наркотик.

– Как у нас дела, миссис Рид? – задаю вопрос, внимательно посмотрев на женщину.

– Ох, мисс Джадд… – из глубины дома раздается злобный женский голос, и экономка вся сжимается. – Дочь мистера Гилберта…они там ругаются… – сцепляет пальцы рук, выглядя расстроенной.

– Что-то случилось? – настораживаюсь.

– Мистер Гилберт вызвал ее, чтобы поговорить о чем-то, но разговор сразу не задался.

– Может, я не вовремя?

– Нет. Что вы. Он уже с самого утра говорил о вас. Он расстроится, если вы сейчас уйдете.

– Ладно. Тогда я подожду в гостиной, пока он закончит со своей дочерью.

– Конечно. Располагайтесь. Я сделаю вам чай.

– Спасибо. Не нужно.

– Ладно. Тогда я займусь своими делами. Я буду в прачечной.

– Хорошо.

Сажусь на диван в гостиной, взяв с журнального столика лежащую книгу о древнегреческой скульптуре. Листаю ее, стараясь не обращать внимания на крики женщины, которая никак не успокаивается.

– Ты не можешь так поступить, отец! Я делала это потому, что не нашла другого выхода!

– Ты обманывала меня, Грэта. Моя единственная дочь предала меня.

– Но, отец!

– Я продолжу оплачивать обучение внучки, но тебе я не перечислю больше ни копейки. Дальше справляйся сама со своим безалаберным муженьком.

– Ты сильно пожалеешь об этом! – голос женщины полон ненависти.

Хлопает дверь и наступает тишина. В коридоре раздаются звуки стука каблуков по паркету.

В следующую секунду ухоженная элегантная женщина лет пятидесяти, которую за два года я вижу только второй раз, входит в гостиную с разъяренным видом.