– Спасибо, папочка. Ты тоже у меня настоящий красавчик.
– Спасибо, дочка, – смеется и переводит взгляд на меня.
– Ты стала очень похожа на свою мать, – сжимает мое плечо.
– Спасибо, – выдавливаю из себя.
– Ты всем доволен? – интересуется Вайолет.
– Да, детка. Гостям все нравится, а это главное.
– Фредерик, мой друг, – сбоку от нас раздается голос и, повернувшись, вижу подошедшего мужчину лет пятидесяти, рядом с которым стоит поклонник Вайолет.
– Чарльз, рад видеть, – мужчины жмут друг другу руки, и я замечаю, как парень неотрывно смотрит на Вайолет, которая тепло улыбается ему.
– Как идут дела? – интересуется мужчина.
– Отлично. А твои?
– Спасибо и мои тоже. Хочу познакомить тебя с моим старшим сыном Дэвидом. Он, кстати, учится в Голдсмитсе.
– Рад знакомству, Дэвид. Так значит, ты учишься с моей Вайолет?
– Я тоже рад, мистер Баркли. Да, мы знакомы с вашей дочерью, – кидает взгляд на смущающуюся девушку.
– Надеюсь, ты ее не обижаешь?
– Папа, что ты такое говоришь? – голос Вайолет полон неловкости.
– Нет. Что вы, – смеется Дэвид.
– Это хорошо. Потому что она мое сокровище, и я ее очень люблю.
– Понимаю, мистер Баркли.
– Ну, идите пообщайтесь, дети, – кажется, он дает добро и плечи парня заметно расслабляются.
Кортни бросает взгляд на меня, и я подбадривающе киваю ей. Пара уходит и я остаюсь с мужчинами.
– Чарльз, хочу тебе представить Кортни Андерсон. Дочь моего лучшего друга из штатов. Приехала к нам погостить. Она мне как старшая дочь.
– Приятно с вами познакомиться, мисс Андерсон.
– И мне приятно.
После недолгого общения Чарльз уходит, и мы остаемся с Фредериком вдвоем.
– Как бы мне хотелось, чтобы твой отец сейчас был с нами, – его слова действуют как удар под дых.
– Мне тоже… – сдавленно произношу, глуша в себе рвущуюся наружу ярость.
– Я обязательно приеду в штаты и навещу его.
– Уверена, он будет очень рад.
– Добрый вечер, Фредерик, – за нашими спинами раздается мужской голос, и мы вместе оборачиваемся.
– А, Джон, это ты. Добрый вечер. Рад, что ты нашел время, – Фредерик приветствует подошедшего мужчину, пожав ему руку и только сейчас замечаю, что с ним подошел еще кто-то.
– Постарался вырваться, как только закончилась конференция. Кстати, познакомься, с моим коллегой из Аргентины Натаниэлем Гарсия. Он специально приехал, чтобы послушать мой доклад, – от звука знакомого имени сердце пропускает удар и, подняв глаза к лицу мужчины, ноги чуть не подкашиваются, когда я вижу на себе внимательный взгляд голубых глаз. – Натаниэль – блестящий адвокат и является членом международной ассоциации юристов. А также не менее блестящий эксперт в области бизнес процессов.
– Спасибо за бесплатную рекламу, Джон, – произносит своим бархатистым голосом с привычной ухмылкой на лице и переводит взгляд с меня на Фредерика. – Приятно познакомиться, мистер Баркли. У вас очень красивый дом.
– И мне приятно познакомиться, мистер Гарсия. Я рад, что вам нравится. Знаете, я давно присматриваюсь к Аргентине, как к стране для выгодного инвестирования и был бы признателен услышать ваше мнение по некоторым вопросам.
– Буду рад помочь. Но мои услуги стоят недешево. Будьте готовы раскошелиться, – как всегда, от него так и разит уверенностью и непоколебимой волей.
– Конечно. Я привык, что качественные услуги стоят немалых денег.
– Фредерик, я вижу ты сегодня в очаровательной компании? – взгляд второго мужчины устремляется на меня и хочется провалиться сквозь землю.
– Ты, как всегда, очень наблюдателен, Джон. Познакомься с Наоми Андерсон, дочерью Лиана.
– Так вы дочь Лиана Андерсона?