Бунты, разумеется, все погасили. Зачинщики понесли закономерное наказание, но недовольные, можно было не сомневаться, остались.

На данный момент в их глазах я мог показаться легкой добычей. Если во дворце достать меня невозможно, то в академии не составит большого труда попытаться в действительности всеми правдами и неправдами подложить своих дочерей под меня в желании протолкнуться поближе к власти, или же уничтожить. Желающие насолить правящим имелись во все времена.

Однако их ждет большое разочарование.

На моих губах зазмеилась тонкая усмешка.

— После завтрака я приказала лэрду Томклаусу и Грейдену осмотреть тебя и артефакт, — аккуратно поставив бокал на стол, хмуро произнесла Дайра, нарушая сгустившуюся тишину. — Чему ты ухмыляешься, Лис, тебе весело?

— Мне совершенно не весело, но у вас всех такие лица, словно вы меня заочно похоронили, — фыркнул, смачивая губы вином.

Сестра скрипнула зубами, сжимая в кулаке столовый прибор.

— Дорогая, — положил на ее сжатый кулачок свою руку Аржайн, мягко поглаживая тыльную сторону ладони супруги. — Остынь. Ничего страшного еще не произошло.

Дайра ничего не ответила, но кинула в сторону мужа такой многозначительный взгляд, что тот закашлялся, схватившись за свой бокал. Явно кого-то ночью сегодня накажут. Сильно накажут. Со вкусом.

— Ключевое слово – еще не произошло, — буркнула Айра, скорбно поджимая губы.

Кенар и Аржайн с двух сторон утешающе погладили ее по вытянутой в струнку спине, а Кенар обратился ко всем:

— Давайте не будем сеять ненужную панику. Филисан ― не беззащитный хрупкий мальчик, и сам способен справиться с теми, кто попытается посягнуть на его… честь.

В глазах друга мелькнули смешинки, немного разряжая градус настроения. Аржайн прыснул смешком. Сестры укоризненно зацыкали, но и они заметно расслабились.

— Шутник, — усмехнулся, опасно прищуриваясь. — На вечерней тренировке еще поговорим о моей чести.

Аржайн уже открыто хохотал, а Кенар по-мальчишески улыбнулся, потирая челюсть, куда вчера ему заехал во время ближнего боя.

После трапезы мы собрались в малом зале совещаний, где нас уже ожидали придворный целитель лэрд Джаль Томклаус и наш новый артефактор Ниар Грейден. Последний занял свою должность всего несколько месяцев назад, по причине ухода старого на заслуженный покой.

Осмотрев меня, Джаль вынес вердикт, что я вполне здоровый дракон, и древний артефакт негативно на меня никоим образом не повлиял, после пожал руку сыну, напоследок послав сентиментальные взгляды каждой из сестренок, коих он, когда не имелось свидетелей, называл дочерями, и откланялся по делам.

Грейден же задержался, проводя сканирование артефакта. Однако когда он попытался дотронуться до моего уха, воздух внезапно завибрировал, и его ударило защитной волной, откинув беднягу от меня на несколько метров.

От неожиданности Айра вскрикнула, зажав рот ладонью. Дайра взволнованно нахмурилась, а парни подобрались, потянувшись к висящему на перевязи оружию, но были остановлены моей рукой.

— Спокойно, — ровно произнес, внимательно наблюдая за осоловело хлопающим глазами артефактором. — В чем дело, лэрд Грейден?

— Прошу прощения, князь Филисан, сам не понимаю, — пробормотал он, медленно поднимаясь на ноги, благоразумно не делая никаких попыток приблизиться вновь. — Ничего дурного против вас или правящего рода у меня даже и в мыслях не имелось, и это странно, поскольку шариф работает именно так.

— Шариф? — непонимающе переспросил Аржайн.

— Да, Ваше Величество. По понятным причинам, мало кому известно подлинное название артефакта, — улыбнувшись уголками губ, произнес Грейден. — Но, согласно хроникам, его помечали как sarifach, что характеризовалось как древний. Артефакт уникальный. В нем заложены наборы несистемных функций, индивидуальных для каждого носителя.