Буря не показывался. Очевидно, это дитя молний вернулось туда, где духи грозы обитают в ясные дни.
Пайпер осмотрела Джейсона. Он дышал ровно, но два удара по голове за два дня вряд ли пошли ему на пользу. Затем девушка осмотрела голову Перси. Крови не было, но на том месте, куда ударил его жеребец, набухала огромная шишка.
– Нужно отвезти их обратно на корабль, – сказала Пайпер Блэкджеку.
Пегас резко мотнул головой, явно выражая согласие. Он опустился на колени, чтобы девушка смогла перекинуть Перси и Джейсона через его хребет. Спустя какое-то время, за которое с Пайпер сошло семь потов (мальчишки весили целую тонну!), ей удалось относительно безопасно разместить их на спине Блэкджека. Потом она сама взобралась на пегаса, и они полетели к кораблю.
Остальные слегка удивились, когда Пайпер прибыла на пегасе и привезла двоих бесчувственных полубогов. Пока Фрэнк с Хейзел возились с Блэкджеком, Аннабет и Лео помогли Пайпер и обоим пострадавшим добраться до лазарета.
– Такими темпами у нас скоро закончится амброзия, – ворчал тренер Хедж, обрабатывая раны. – Почему меня никогда не берут в такие разгульные вылазки?
Пайпер сидела рядом с Джейсоном. Выпив большой глоток нектара с водой, она почувствовала себя гораздо лучше, но очень волновалась за молодых людей.
– Лео, – спросила она, – мы готовы лететь дальше?
– Ага, но…
– Тогда курс на Атланту. Я потом все объясню.
– Но… хорошо, – Лео поспешно вышел.
Аннабет тоже не стала спорить с Пайпер, полностью сосредоточившись на вмятине в форме копыта, которая осталась на затылке Перси.
– Кто его ударил? – спросила она.
– Блэкджек, – вздохнула Пайпер.
– Что?
Пайпер пустилась в объяснения, а тренер Хедж намазал головы ребят какой-то лечебной мазью. Она никогда прежде не замечала за старым сатиром особых способностей к уходу за больными, но, видимо, он сделал именно то, что требовалось, либо дýхи, которые вселились в юношей, передали своим жертвам дополнительную сопротивляемость. Как бы то ни было, оба застонали и открыли глаза.
Спустя несколько минут Джейсон и Перси уже сидели на койках и могли изъясняться законченными предложениями. У обоих остались довольно смутные воспоминания о случившемся. Когда Пайпер описала дуэль на шоссе, Джейсон поморщился.
– Нокаутирован дважды за два дня, – пробормотал он. – Тоже мне полубог, – он робко глянул на Перси. – Прости, старик, я не хотел тебе навредить.
Рубашка Перси напоминала решето из-за множества прожженных дыр, а волосы растрепались сильнее обычного, но, несмотря на это, он вымученно улыбнулся.
– Мне не впервой. Как-то в лагере твоя старшая сестра едва меня не убила.
– Да, но я мог тебя убить.
– Или же я мог убить тебя, – заметил Перси.
Джейсон пожал плечами.
– Если бы в Канзасе был океан, тогда возможно.
– Мне не нужен океан…
– Мальчики, – вмешалась Аннабет, – я уверена, что вы оба расчудесно поубивали бы друг друга, но сейчас вам надо отдохнуть.
– Сначала еда, – возразил Перси. – Пожалуйста! И нам нужно поговорить. Бахус сказал нам нечто такое, что не может…
– Бахус? – Аннабет подняла руку. – Хорошо, ладно. Нам нужно поговорить. В кают-компании через десять минут. И, Перси, пожалуйста… переоденься, а то от тебя пахнет так, словно тебя затоптал электрический конь.
Лео снова передал руль тренеру Хеджу, предварительно заставив пообещать, что сатир не завезет их на ближайшую военную базу «шутки ради».
Они собрались за обеденным столом, и Пайпер объяснила, что случилось у дорожного знака «Топика – 32 мили», пересказала их беседу с Бахусом, описала устроенную Геей ловушку и то, как эйдолоны захватили тела ребят.