– Тогда меня просто Эль. – Элинор выдохнула с облегчением, что не придется лишний раз привыкать к своему псевдониму, и с удовольствием пожала протянутую ей ладонь.
– Тебе нужно будет купить шляпку, – тут же выдала Инни, нахмурив светлые брови и пройдясь по облику Эль придирчивым взглядом.
Знала бы она, что творилось в этот момент в ее сапогах…
– И переодеться, – с чувством согласилась Элинор.
Рассмеявшись, Инесса по-дружески, совершенно неформально толкнула ее плечом в плечо.
– Привыкнешь. Пойдем!
И, не дожидаясь реакции, поспешила к уходящей от пристани узкой дороге, ширины которой едва ли хватало, чтобы по ней могли разъехаться два экипажа. К слову, прямо сейчас на ней застряли, сцепившись краями, две крытые повозки, намертво заблокировав проезд для другого транспорта.
– Пешком? – удивилась Эль, бегом догоняя будущую соседку.
Та даже притормозила от удивления и уставилась на Элинор как на блаженную из дома призрения.
– Конечно. Тут всего часик ходу. Пусть избалованные богачи ждут, пока рассосется пробка. – Кивнула в сторону застрявших повозок, извозчики которых отчаянно спорили о том, кто из них прав. – А мы ножками, ножками – по-простому.
Весело подмигнув новой знакомой, мол, догоняй, девушка бодро зашагала по обочине.
«Избалованные богачи, значит?» – возмутилась про себя леди Элинор Викандер, воинственно прищурившись.
По-простому так по-простому.
И, в очередной раз поправив впивающийся в плечо ремень сумки, поспешила за своей провожатой.
Подумаешь, жара. Подумаешь, одежда не по сезону. Подумаешь, тяжелая ноша. Подумаешь, дорога… идущая в гору?!
– Не отставай, заблудишься! – поторопила Инесса, обернувшись через плечо и весело подмигнув. И без паузы, стоило Элинор с ней поравняться: – У нас тут рай, правда? – При этом девушка глубоко вздохнула и расплылась в улыбке от удовольствия, сдвинув шляпу со лба и подставляя лицо солнечным лучам.
Эль попробовала последовать ее примеру, но тут же закашлялась от дорожной пыли.
– Привыкнешь, – уже во второй раз пообещала ей Инни и ускорила шаг.
Элинор оставалось только закатить глаза, пока никто не видит, и поспешить следом.
Глава 17
– Найлз, ты хоть понимаешь, что это преступление? – Грег сидел за столом, поставив на него локоть и подперев кулаком щеку, и не мог отвести взгляд от противоположного конца помещения, где за ширмой все еще лежало мертвое тело.
На что напарник не жаловал мертвецов, сейчас даже он не поторапливал убрать труп в холодильный шкаф. Съежился на соседнем стуле, как наказанный ребенок, сложив руки на коленях и вжав голову в плечи, и молчал.
Грегори, только что вскрывший бывшего начальника и лично проведший пробы жидкостей из его тела, тоже не находил слов.
– Да как ты… – начал и замолчал.
Что тут скажешь? Это же какой-то… Первое, что приходило на ум, это трехэтажный мат, которым обложила его с утра Мэйв, – самое точное описание ситуации, ни убавить, ни прибавить.
Грег набрал в легкие побольше воздуха. Вдох-выдох, спокойно. Не орать, не душить этого идиота. Спокойно…
– Сколько раз, Найлз?
Напарник вздрогнул, будто его огрели чем-то тяжелым, и сгорбился сильнее.
– Я-а… это… – Шмыгнул носом и отвернулся. – Не считал я.
И Грегори таки высказался. Мэйв бы одобрила.
– Угу, – мрачно согласился Найлз, а потом наконец встряхнулся, вскинулся, заблестел глазами, будто утопающий, который увидел вдалеке лодку. – Но я же не сам! Это все Корлин! Он велел экономить реактивы! Я же строго по приказу!
Грег скрипнул зубами.
– Лучше заткнись.
Найлз заткнулся.
А как тут не заткнуться, когда перед ними на столе лежит вытащенный из моря труп, который по всем признакам и утонул в этом самом море? Никаких следов насилия или сопротивления. Утонул, по всем показателям – утонул… И Корлин действительно утонул, вот только вода в его легких оказалась пресной.