Джереми на сей раз более решительно постучал в дверь, но ему так же никто не ответил.
«Так…и что дальше? – лихорадочно думал он про себя. – Я же говорил Джулии, что это бредовая идея! Какой из меня актер?!»
Молодой человек повернул ручку, чтобы лишний раз убедиться, что дверь заперта, но та неожиданно поддалась! Оказывается, всё было открыто! Это изрядно удивило Джереми. Впрочем, если Зеркальщик был магом такого высокого уровня, то стоило ли ему бояться незваных посетителей? К нему, наверное, никто и не рисковал сунуться.
Молодой человек с тревогой переступил порог. Вся эта ситуация ему крайне не нравилась, потому что она очень сильно напоминала ловушку. Открытая дверь, словно заманивала в «мышеловку», а у него с собой не было не то, что огнестрельного оружия, но даже захудалого ножа. Нет, Джереми, конечно, неплохо умел применять боевые заклятия, но сможет ли он тягаться в магии с таким противником, которого опасается сам мистер Рэй? Вряд ли…
После того, как молодой человек перешагнул порог, дверь позади него громко захлопнулась под воздействием сквозняка. Джереми невольно вздрогнул, его нервы были на пределе из-за ожидания потенциальной опасности.
Внутренняя обстановка дома просто поражала, так что у молодого человека буквально открылся рот, хотя он много чего уже успел повидать за свою жизнь. Это оказался самый настоящий музей зеркал! Они располагались здесь повсюду. Настенные, напольные, маленькие и большие. Джереми никогда не видел разом столько собственных отражений. Даже потолок тут был зеркальный. Во всех зеркалах молодой человек отражался немного бледным и, очевидно, взволнованным. При желании его можно было смело принять за робкого просителя о помощи в театральной карьере.
– Кхм…– Джереми нерешительно кашлянул.
Хозяина дома нигде видно не было.
– Извините за беспокойство! – громко произнес молодой человек. – Я пришел к Вам за помощью…Я хотел бы стать актёром…Я слышал, что Вы можете помочь. Извините, кто-нибудь есть дома?
Голос Джереми эхом разлетелся по дому. А затем ему вновь пришлось вздрогнуть. Абсолютно во всех зеркалах, даже в тех, где должен был отражаться только он сам, появилась фигура худощавого мужчины в элегантной шляпе, надвинутой буквально на лоб, и тёмных очках. Одет неизвестный был в обыкновенный, серого цвета, деловой костюм. Было видно, что он старательно прячет лицо. Зоркий глаз молодого человека заметил на его подбородке и щеках следы от язв и шрамы. Но самым невероятным оказалось, что Зеркальщик, а это, очевидно, был именно он, находился, как будто, везде. Он смотрел на своего гостя со стен и потолка, абсолютно отовсюду!
«Но ведь он не может находиться везде разом», – молниеносно промелькнуло в голове у Джереми. – «Он один, а все остальные – это множество зеркальных двойников. Надо признать, это просто великолепный трюк! Даже если бы я вздумал выстрелить, то в кого мне было целиться? На кого нападать? Отыскать настоящего противника среди сотен копий просто нереально!»
Молодой человек поспешно поймал себя на мысли, что думает совсем не о том.
– Смело было явиться в мой дом, – голос Зеркальщика, насмешливый и снисходительный, звучал словно отовсюду.
– Я не замышляю ничего дурного! – поскорее крикнул Джереми.
Это было чистой правдой. Даже если бы он захотел прямо сейчас выполнить поручение мистера Рэя и уничтожить хозяина дома, это было бы просто невозможно. Пока он искал бы настоящего противника среди сотен иллюзий, Зеркальщик успел бы сам его убить.
– Я знаю, поэтому и впустил, – спокойно ответил голос.