Почти сразу же к ним присоединился еще один человек из ревизионной группы, который, по-видимому, вышел следом за Эдвиной и Бернсайдом.

Это был молодой человек по фамилии Гейн – его холодный, настороженный взгляд из-под очков в массивной оправе придавал ему неприступный вид. Именно Гейн принес Бернсайду последнее обстоятельное заключение с подколотыми к нему документами.

Нолан Уэйнрайт предложил перейти в комнату для совещаний с овальным столом.

– Надеюсь, – заявил Бернсайд, обращаясь к агентам ФБР, – наша находка объяснит вам, почему вас потревожили в столь поздний час.

Эдвина догадалась, что встреча была назначена заранее, несколько часов назад.

– Так, значит, вы что-то обнаружили? – осведомилась она.

– К сожалению, даже больше, чем сами того ожидали, миссис Д’Орси.

Бернсайд кивнул Гейну, и тот принялся раскладывать на столе бумаги.

– По вашей просьбе, – начал Бернсайд тоном школьного учителя, – были проверены текущие и долгосрочные счета всех служащих центрального отделения. Мы искали доказательства чьих-либо финансовых затруднений. Должен сказать со всей определенностью, мы их нашли. Вероятно, следует пояснить, – обратился глава ревизионной службы к агентам ФБР, – что, как правило, банковские служащие открывают личные счета в своем же отделении банка. Одна из причин состоит в том, что эти счета «бесплатные», то есть без вычетов за банковские операции. Но есть и другая, более веская причина – служащим предоставляется особый кредит на льготных условиях: на один процент меньше, чем в других случаях.

Иннес кивнул:

– Нам это известно.

– Значит, вам должно быть понятно, что служащий, полностью исчерпавший свой льготный кредит, начинает искать другие источники, в частности, прибегает к помощи финансовых компаний[2], хотя их процент велик. И таким образом он по уши увязает в долгах.

– Все это понятно, – откликнулся Иннес с оттенком раздражения.

– Так вот, с одним из служащих вашего банка именно это и произошло.

Он кивнул Гейну, и тот перевернул несколько погашенных чеков, до сих пор лежавших лицевой стороной вниз.

– Как видите, эти чеки были выписаны на имя трех различных финансовых компаний. С двумя из них мы успели связаться по телефону – выплаты были сильно просрочены. Есть все основания полагать, что утром то же самое нам ответят и в третьей компании. Причем эти чеки только за текущий месяц. Завтра мы проверим микрофотокопии за последние несколько месяцев. Чрезвычайно важно еще одно обстоятельство, – продолжал начальник ревизионной службы. – Человек, о котором идет речь, не мог выплатить обозначенные здесь суммы, – он указал на чеки, – из своего банковского жалованья, которое нам хорошо известно. А потому мы стремились найти доказательства внутрибанковских хищений, и нам это удалось.

Гейн вновь начал раскладывать на столе какие-то бумаги.

«…доказательства внутрибанковских хищений… нам это удалось…» Больше Эдвина почти ничего не слышала, она впилась глазами в подпись, стоявшую на каждом чеке, – подпись, которую она видела изо дня в день и которую так хорошо знала – четкую и стремительную. Сейчас эта подпись ее ужаснула и… опечалила.

Подпись принадлежала Истину, молодому Майлзу, который был ей так симпатичен, всегда безотказный и неутомимый, он прекрасно справлялся со своими обязанностями, и не далее как на этой неделе Эдвина решила назначить его на место Тотенхо, когда тот уйдет на пенсию.

Начальник ревизионной службы продолжал:

– Наш подлый воришка занимался тем, что «доил» «забытые» вклады. Раскрыв эту схему на одном примере, нетрудно было выявить и остальное.