– Вы меня теперь тоже… посадите?

– Закон один для всех, господин Пигрон. И оштрафую. Сердечные дела Корону интересуют мало, а ложь следствию наказуема. Поэтому потрудитесь успокоиться и привести себя в порядок: вас я тоже ожидаю в холле. Десяти минут вам хватит на то, чтоб умыться и переодеться?

Взгляд на мокрую мятую одежду – и благодарный вздох.

– Д-да…

Задумчиво смотрю здоровяку вслед. Нужно постараться, чтобы эта история не всплыла на суде. Не все в Брэгворде разделяют политику Короны, и неудивительно, что солидный человек так перепугался.

– Вы меня поразили, госпожа Родери.

Голос Даллора возвращает меня в реальность.

– Чем же?

– Тем, как ловко вы провели допрос, заставив не просто признаться, но и выдать себя с головой. Честно говоря, я любовался вашим мастерством и тем, как уверенно звучало это ваше «я». Вам привычно выступать от лица Короны… Где вы служили до Брэгворда?

Усмехаюсь.

– Почему обязательно «служила»? А может, я вышивала платочки своему жениху.

Усмешку мне возвращают, приправленную сарказмом:

– И между стежками приобрели привычку брать на себя ответственность? Распоряжаться и приказывать?

Пожимаю плечами.

– Платочки попадались несговорчивые.

Маг делает шаг ко мне, заглядывает в глаза.

– Родери, вам обязательно постоянно доказывать свою независимость? Кто-то однажды настолько уязвил ваше самолюбие, что теперь вы в каждом вопросе слышите подначку? Вы великолепный следователь и прекрасный маг: заклинание, которым вы заткнули всю эту ораву, было изумительно. Поверьте: я был бы счастлив служить под вашим началом, если бы судьба распорядилась иначе. То, что вы женщина, не умаляет, а подчёркивает ваши достоинства.

– Благодарю, – похвала приятна, но его догадливость беспокоит. – Все женщины любят лесть, и я не исключение. Но вам не стоит трудиться и искать ко мне подход: я не стану работать лучше или хуже, в зависимости от того, что обо мне думают и как относятся.

– Родери… – тихий вздох. – Скажите, а есть в Лэргалле люди, которые зовут вас по имени?

– Есть.

– Им вы тоже не позволяете… хвалить себя?

– Нет, – мой голос спокоен, но внутри бушует буря. – Больше нет. Господин Даллор, десять минут, что я дала старшему Сарьэну, подходят к концу. С вашего позволения, я отведу провинившихся в тюрьму и вернусь в Службу. Боюсь, скоро там начнётся столпотворение – желающие признаться побегут наперегонки.

Он кивает и тут же добавляет:

– Но наш разговор не окончен, госпожа Родери.

– Это вам так кажется, господин Даллор.

***

Тюрьма Брэгворда – здание примечательное. Сам город – современный, основанный всего пару тысяч лет назад, улицы широкие, не петляют, как в Эрносе, дома добротные, основательные, утопают в садах или парках – кому что нравится. А тюрьма – приспособленный древний замок, наследство тех времён, когда вся земля вокруг принадлежала роду Брэглл. Века стёрли память об основателях, как двойную «эл» из названия, но строгое каменное здание сохранилось памятником своим хозяевам.

Сегодня я не любуюсь величественным фасадом – строю портал сразу во внутренний двор, нахожу охрану, начальника, оформляю соответствующие бумаги. Причину указываю коротко – «за обман следствия». Про штрафы тоже не забываю – Биальду пригодятся. Город огромный живой организм; чтобы он рос и развивался, его нужно подкармливать.

К себе в кабинет я возвращаюсь в то время, когда прочие сотрудники норовят ускользнуть домой пораньше. Мне торопиться некуда, к тому же место моего жительства известно всем в Брэгворде: не обнаружат на работе, пожалуют в гости. У себя я застаю забавную картину: развалившегося в моём кресле Даллора и увивающуюся вокруг него Вэйту. При том, что обычно девица норовит уйти одной из самых первых, причина её служебного рвения заставляет меня ухмыльнуться.