– Лорд Андер Ворт со своей невестой леди Оливией Русаковой!
Андер шагнул в залу, утягивая меня за собой. Перед нами будто образовался коридор, ведущий к его величеству. Вокруг было куча разряженных девиц, все они сверкали как новогодние елки. Пожалуй, столько украшений, сколько было в этой зале, я еще не видела. Интересно, это у них по этикету положено так много украшений на себя вешать или для правителя нарядились? А я то, всего лишь с простой подвеской иду, да еще какие-то интересные шпильки украшают прическу. Если для этого общества наличие украшений показатель достатка семьи, то все подумают, что семья Андер не богата. Нет, мне в голову лезет какая-то ерунда!
Подходя ближе и ближе к правителю, мне с каждым шагом становилось все страшней. Меня одолевали мысли, как пройдет встреча с его величеством на официальном уровне. Встречу в коридорах замка я не осознала, а сейчас мне стало вдруг неуютно.
– Мой дорогой племянник!
Воскликнул его величество, раскрывая руки для объятий. А у них с драконищем похоже хорошие отношения. Андер обнялся с дядей, а после, отступив обратно ко мне, сказал:
– Дядя, хочу тебе представить мою невесту, леди Оливию Русакову! Леди Оливия, хочу представать вам моего дядю и правителя Орландии, Микалиана Ворт.
Я присела в реверансе. Надеюсь, они у меня стали лучше получаться и моя неуклюжесть не проявиться в не подходящий момент.
– А мы уже познакомились с твоей невестой! – весело сказал правитель Орландии, подмигивая мне.
От неожиданности такого необычного поведения, я выпрямившись, ляпнула первое, что пришло мне в голову:
– А вы женаты?
Услышав мой вопрос, Андер замер и уставился на меня. А его величество расхохотался и с улыбкой спросил:
– И почему в вашей прекрасной головке возник такой вопрос, леди Оливия?
– Вокруг нас столько красивых леди, и все они увешаны украшениями. Так сверкают, что мне подумалось, они хотят привлечь ваше внимание!
– Племянник, мне уже нравиться твоя невеста! Она так непосредственна и так приятно пахнет. Думаю, твоя матушка зря волнуется! Леди Оливия, вы оказались правы! Все эти девушки пытаются привлечь мое внимание. И да, я не женат!
– Лия, что ты творишь? – раздалось над моим ухом шипение.
– Извини, я просто немного нервничаю!
– Ты знаешь, что задавать такие вопросы дракону в возрасте дяди и не нашедшего свою пару неприлично!
– Ты же знаешь, что я этого не знаю, – прошипела я Андеру, начиная злиться, и вся моя нервозность, связанная со встречей, вдруг исчезла.
А это хорошая идея, надо, когда нервничаю с кем-нибудь спорить, действенный способ убрать нервозность.
– Леди Оливия, как вам наша страна? Я слышал, вы с острова Тирки? Там, так же как у нас или есть какие различия? – обратился ко мне его величество Микалиан.
Я постаралась очаровательно улыбнуться и только хотела ответить, как к нам подошли родители Андера.
– Микалиан.
– Максимилиан.
Братья обнялись. А так не скажешь, что это правитель и его советник. Со стороны кажется, что это обычная встреча двух братьев.
– Леди Сарина, вы как всегда прекрасны! – галантно поздоровался Микалиан с матерью Андера.
– А вы, Микалиан, как всегда шутите.
– Ну что вы, дорогая невестка. Разве я могу себе такое позволить? Я выразил свое восхищение вами и не более того.
– Раз все уже в сборе. Могу ли я вам, уважаемый брат, предложить пройти к столу? – спросил лорд Максимилиан.
– Ничего не имею против, – весело отозвался его величество.
Мы всей компанией двинулись к огромному столу. На этот раз во главе стола сидел Микалиан как правитель, по правую руку родители Андера. Наши места располагались по левую руку и были напротив родителей Андера.