– Нет, это ещё мягко сказано, – хмыкнула Джоуи. – Мне пришлось лететь аж сюда, чтобы выбить положенный по должности транспортник. У моего личного низкий уровень защиты от мистических помех в горах Раппар. На моей памяти так оживленно на планете ещё не было.
– Причем механоидов пускают к транспортникам по приоритету прокачки, – сказал Юм, хотя я понятия не имел, где он успел это вызнать.
– Сочувствую. Помощь нужна?
– Вообще-то нам нужно на остров Яга, – сказал я.
– И нас пятнадцать. – добавил Юм.
– Пятнадцать механоидов и один тигрид.
Джоуи крутанулась на месте и посмотрела на Мика-6.
– Рейлин, они влезут?
– “Козеинат” все стерпит. Но…
– Отлично. Мы отправляемся через двадцать восемь минут.
– Смею уведомить, что остров Яга вообще в другом полушарии от гор Раппар, – скептически заметил Рейлин. – А лейтенант Крю не изволила проявить достаточной вежливости, чтобы…
– Не занудствуй, – отмахнулась от него Джоуи.
Будь я человеком, расплылся бы в улыбке. Я действительно был рад видеть Джоуи. И почему-то мой взгляд то и дело падал на её грудь, а в голове вспомнились картинки из видео. Глубоко в душе, возможно, даже жаль, что не сохранил. Но я ее уважал.
– Ну… мы это… сейчас подойдем. Договоримся и подойдем, – сказал Юм.
– Двадцать семь минут, – Джоуи указала на цифровую панель на запястье с часами.
Я снял таймер по её часам и повесил в углу обзора.
Мы кивнули и быстро стали возвращаться к лейтенанту Крю.
– Приказ выполнен, лейтенант, – довольно отрапортовал Юм. – Нас подкинут ученые. Что ж вы сразу не сказали, что там Джоуи… То есть профессор Самерхольд!
– Во даете, салаги, – сказала лейтенант. – Думаю, все слышали и видели, как эта парочка виртуозно договорилась с руководителем вашего проекта для миссии? – обратилась лейтенант к остальным.
Все нестройно закивали.
– Учитесь как надо работать, парни. Даже в такой ситуации, – настоятельно сказала Крю и повернулась к нам. – А теперь колитесь. Что вам нужно на Нариссау?
– Кэп обожает Ле-Ле! – сдал меня с потрохами Юм. – Но вы и сами знаете, что её концерт отменили, а саму вывезли в известном направлении.
– Вы сейчас издеваетесь?! – взревела Крю.
Я сделал жест и высветил голографический билет.
– Последний ряд, зато на самом настоящем живом концерте. Локаторы только откалибруем и будем наслаждаться пением. Все лучше, чем смотреть в записи или прямой трансляции.
Лейтенант ударила себе в лицо ладонью. Я забеспокоился, что оно треснет, настолько сильный был звон. Забавно было это видеть в исполнении четырехрукого робота.
– Когда Микелькарго стал выпрашивать вам билеты, я думала, там событие смерти и жизни подобное. А вы – на концерт, сопляки! Пока наши бойцы стеной стоят против Роя!
– Одно другому не мешает, – с намеком сказал я.
– Мне, кстати, мама разрешила с ними лететь, – как бы невзначай добавил Микель.
– Тебе? Одному?! С ними?!
– Не одному. А с классом. Дядя Йен сказал, что это поможет нам реабилитироваться после случившегося. Некоторым школьникам все еще тяжело после случившегося, вот и решили организовать экскурсию. А команда Капитана и Юма присмотрит за нами в пути.
Крю покачала головой и махнула на нас рукой.
– Я, пожалуй, перестану интересоваться деталями, а то точно разобью себе лицо. Или кому-то другому! По существу вопроса: самый быстрый способ – лететь на имперском линкоре “Новая надежда”, отходящем послезавтра. Это первый из шести новейших кораблей, оборудованных варп двигателем поколения XXV. Домчит за шесть часов, – лейтенант переключилась на серьезный тон. – Но я выбью вам билеты только при условии, что вы двинете на остров Яга. Согласно данным беспилотников, на нем располагается Улей первого тира. И мне нужно, чтобы надежные бойцы достали оттуда Ядро Улья и привезли сюда. Работу нужно сделать быстро и чисто, без дураков.