Я ухмыльнулась в ответ. Можешь даже не надеяться, Чарли Эттвуд, здесь тебе ничего не светит.
В конторе талантливого механика-артефактора было прохладно. Я с облегчением выдохнула и немного расслабилась.
- Сэр Томас примет вас через пару минут, - с неизменной улыбкой сказала секретарь.
Я окинула помещение внимательным взглядом. Здесь было много механических изделий: начиная входной дверью, состоящей из множества шестеренок и заканчивая паровым двигателем, охлаждающим воздух в помещении. Паровой кондиционер занимал половину комнаты. В трубы втягивался теплый воздух, затем проведя некоторое время внутри парового механизма, выпускался охлажденный.
- Можно ли сделать такой механизм миниатюрнее и установить в автомобиле? - спросила я Джерома. Как раз в этот момент дверь кабинета распахнулась, и из нее вышел седой горбатый старичок в засаленной, местами прогоревшей одежде.
- Отличная идея, юная леди, - добродушно сказал сэр Томас, услышавший мои слова. - И как я сам не додумался!
- Джером, какими судьбами? - продолжал старый механик, похлопав парня по плечу в свойской манере.
- Моей боевой подруге леди Виктории требуется помощь в одном деликатном деле, - сказал Джером.
- Тогда прошу незамедлительно пройти в мой кабинет, - сэр Томас поковылял в сторону кабинета, опираясь на трость.
Мы прошли в небольшое помещение, заваленное механизмами и деталями к ним.
Кабинет сэра Томаса напоминал свалку металла, у меня даже руки зачесались навести здесь порядок. Расставить на полках механические часы, разложить детали по деревянным ящикам, инструменты сложить отдельно.
Я с удивлением рассматривала созданные механиком-артефактором невероятные творения: механические куклы, часы, разные животные. Особенно мое внимание привлек миниатюрный механический дракон, который напоминал скорее крупную курицу. Я даже на несколько мгновений забыла для чего пришла к сэру Томасу, увлеченно рассматривая детали дракона-курицы.
- Нравится? - спросил меня старик.
- Он великолепный.
- А вот так? - сэр Томас вставил в глаз птицы-рептилии красный камень. Металлическая фигурка зашипела, выпуская пар, и, сделав несколько шагов по столу, вспорхнула на шкаф. Оттуда механическое чудо, чуть наклонив голову, внимательно наблюдало за нами.
От восторга я захлопала в ладоши, словно ребенок.
- Конечно, мое творение не сравнится с механическими драконами авранийцев, но я и не стремился создавать машину для убийства. Мой дракончик скорее послужит для развлечения, чем для военных действий.
- Замечательная работа, сэр Томас, - похвалил механика Джером. - Впрочем, все ваши творения без сомнения заслуживают похвалы.
- Но давайте перейдем к делу, которое привело вас ко мне, - сэр Томас смахнул со стула шестерёнки и шурупы и сел на него. - Прошу, располагайтесь.
Я уместилась на краю скамеечки, на которой лежала полу разобранная механическая собака. Джером остался стоять на месте.
- Понимаете, сегодня ночью на одном из военных объектов я повстречал Викторию. Она, как и я, спасалась от огнедышащего механического дракона. Но вот незадача, во время сражения Виктория получила травму головы и абсолютно не помнит ничего о своем прошлом. Сперва я не поверил, решив, что она шпионка авранийцев, но, пообщавшись подольше, понял, что Виктория не только не из наших мест, она, скорее всего, вообще не отсюда.
Выражение лица Джерома было серьезным: глаза смотрели сосредоточенно, брови нахмурены, губы поджаты.
Неужели он догадался, что я из другого мира?
- Я предполагаю, что Виктория из северных королевств, - продолжил Джером, а я разочарованно вздохнула. - Скорее всего прибыла с дипломатической миссией.