– Прошу вас, не вставайте! – воскликнул он, когда Паддингтон испуганно вскочил и на всякий пожарный случай побежал прятаться на дальнем конце стола.

Он вытащил из портфеля большой жёлтый конверт и положил его на стол рядом с тарелкой медвежонка.

– Я… э‑э… как раз проходил мимо и решил занести это юному мистеру Брауну.

– Ох ты господи! – встревоженно произнесла миссис Браун. – Очень уж у вашего конверта вид официальный. Надеюсь, там ничего плохого?

Инспектор позволил себе улыбнуться.

– Ну что вы, – успокоил он всех. – Позвольте поздравить вас со сдачей экзамена, – продолжал он, обращаясь к мистеру Брауну. – Я был очень рад услышать, что вы сдали его сразу же после… Всё хорошо, что хорошо кончается, и, надеюсь, вас обрадует, что моему начальнику выпрямили помятый бампер, так что никаких следов, почитай, и не осталось.

Тут на инспектора, видимо, нахлынули воспоминания, и он утёр лоб платком.

– Всё на самом деле было не так уж страшно. Как вы помните, я тогда тоже вроде как сдавал экзамен, ну и, конечно, волновался. Однако сдал его, можно сказать, с отличием. Мой начальник похвалил меня за чёткие действия в сложных обстоятельствах и повысил в должности.

– Что, что там такое? – торопила Джуди, пока Паддингтон вскрывал конверт.

Внутри оказался лист бумаги с какой-то надписью.

Инспектор кашлянул.

– Это водительское удостоверение, – пояснил он, – дающее право управления транспортными средствами категории «К».

– Ну Паддингтон даёт! – не утерпел Джонатан. – Спорим, он единственный, кто помял экзаменатору бампер и всё-таки умудрился получить права!

Мистер Браун посмотрел на инспектора с недоумением.

– Категория «К»? – повторил он. – Я не знал, что такая существует.



– Её очень мало кому открывают. – Экзаменатор снова позволил себе улыбнуться. – Строго говоря, возможно, это удостоверение – единственное в своём роде. Оно даёт право управления корзинкой на колёсиках. Я заметил, что в момент нашей… гм… встречи у мистера Брауна была такая корзинка.

– Вот это да! – восхитилась Джуди. – Паддингтон, что же ты будешь делать со своими правами?

Паддингтон призадумался. Эти замечательные новости обрушились на него так неожиданно…

– Я, наверное, прикреплю их к своей тележке, – сказал он наконец. – И если у меня возникнут проблемы у кассы в универмаге, буду их всем показывать.

– Отличная мысль, – одобрил инспектор, очень довольный тем, что медвежонку понравился его подарок. – Да, кстати, срок их действия – пожизненно. То есть, – добавил он доброжелательно, но очень твёрдо, – вам больше никогда, никогда, НИКОГДА не придётся сдавать нам экзамен по вождению!

Глава вторая

Провальная затея


Однажды утром, вскоре после встречи с инспектором, Паддингтон бродил по саду, инспектируя, поспели ли фрукты и ягоды, и между делом совершенно случайно заглянул в дырочку в соседском заборе. А заглянув, едва не свалился в малиновый куст от удивления.

Забор принадлежал мистеру Карри, и в обычные времена смотреть там было особенно не на что. Садоводом мистер Карри был, прямо скажем, никудышным. Росло возле его дома несколько кустов да парочка трухлявых деревьев, а всё остальное пространство занимала пожухлая трава, которую её владелец гордо именовал газоном.

Однако на сей раз в садике у мистера Карри царил непривычный порядок. За ночь картина переменилась, точно по волшебству. Траву подстригли, кусты подровняли, с деревьев спилили сухие нижние ветки. А в довершение всего посреди газона появился столик, а на нём кувшин с чем-то вроде ягодного морса и чистый стакан.