— Викки? — предприняла я еще одну попытку, но малышка и на этот раз не стала отзываться.
Прикрыв за собой дверь, я все-таки неуверенно прошла вглубь комнаты.
— Ай-яй-яй, Вика, вот сейчас я тебя найду, и мы закончим на сегодня с прятками, — пригрозила я, но и это не помогло.
Малышка в какой-то степени была самой настоящей упрямицей.
Неужели и правда забралась в шкаф? Но заглядывать туда я точно не собиралась. Мне и находиться-то в комнате было не по себе.
Взгляд мельком упал на комод, возле которого я остановилась: внимание привлекла вытянутая темно-зеленая коробка, обтянутая кожей с имитацией «под крокодила».
— Вики, последний раз тебя прошу, выходи! — строго потребовала я, с ленивым интересом глядя на коробку.
Не знаю, что меня заставило протянуть руку с намерением открыть ее, наверное, любопытство: для чего она, без единого замочка, может понадобиться гостю? Однако стоило мне чуть поддеть край крышки, как та сама вдруг плавно поднялась вверх, открывая моему взору ряд мужских часов с блестящими браслетами разных оттенков и оригинальными циферблатами.
Адреналин горячим приливом пронесся по венам от понимания, кому принадлежит эта комната, и я резко вздрогнула… Потому что позади меня хлопнула дверь.
Обернувшись, я раскрыла рот и замерла на месте как вкопанная, встретившись глазами с хозяином спальни. Стоя с широко расставленными ногами в шаге от порога, Марк Алексеевич чуть склонил голову набок, не торопясь задавать вопросы. Только вот от его взгляда мне хотелось провалиться сквозь землю или умереть.
— Простите!.. — Паника уже током неслась по нервным окончаниям, и я сбивчиво попыталась объяснить: — Я… То есть Викки… Мы играли в прятки, и я подумала, что…
— Вики здесь нет, — обрубил Варавва, чуть прикрыв глаза, словно это даже ежу было понятно.
— Извините… — выдохнула я, обведя растерянным взглядом комнату, будто его племянница вдруг могла появиться и спасти мое положение.
— Все игры должны проходить в одном крыле резиденции, Арина, — строго напомнил мой работодатель, а я с трудом поборола желание поежиться. Мое имя редко звучало из его уст, но всегда так, как если бы меня предупреждающе погладили хлыстом. — Ваша обязанность заботиться об этом.
Я опустила взгляд, стараясь успокоить мандраж, что каждый раз охватывал меня в присутствии опекуна Викки, и взять себя в руки.
— Да. Я поняла, — ответила сдержанно. — Извините. Я уже ухожу…
Не дожидаясь ответа, я торопливо направилась к двери. Даже не глядя в сторону Вараввы, я чувствовала на себе его тяжелый взгляд. Внутри все жгло от досады за собственную оплошность. А мне еще предстояло как-то пройти мимо этого человека, совсем рядом, потому что он так и стоял у самого порога и, кажется, не собирался отступать, чтобы освободить мне дорогу.
Я подошла совсем близко, но он по-прежнему не двигался с места, преграждая мне путь. Пришлось поднять глаза, и внутри тут же обожгло от неприятного открытия — Варавва разглядывал меня. Точнее, не меня, а мою серую вязаную кофту, и, судя по его лицу, что-то в этой кофте ему не понравилось.
Я смущенно убрала руки за спину, зная, что на рукавах от частой стирки образовались едва заметные катышки. Да, эта вещь была недорогой и не самой качественной, но она мне нравилась. И эти маленькие изъяны от времени ничуть ее не портили.
— Можно мне пройти? — напряженно поинтересовалась я, чувствуя себя еще более неловко из-за явного пренебрежения в изучающем взгляде хозяина резиденции.
— Скажите Аглае, чтобы позаботилась о вашей униформе, — велел он бесцеремонным ленивым тоном и, с царской грацией освободив мне путь, прошел мимо.