Нагцо же, получив драгоценные поучения, поднес Учителю в дар много золота и других вещей, необходимых для путешествия по Тибету, и сказал:

– Если ты собрался в Китай, тебе сначала придется пройти через Тибет. Я дам тебе сколько угодно проводников и слуг, чтобы они проводили тебя до Лхасы.

Акарасиддхи, принявший великое решение и помнивший первые слова Нагцо о пандитах, которые слоняются повсюду в поисках золота, отвечал:

– Я передумал и возвращаюсь в Индию, – и отказался принять какие-либо дары.

– Почему? – удивился Нагцо.

Пандит рассказал ему все, что постиг посредством своего проникновенного ви́дения.

Нагцо ответил:

– Даже если ты возвращаешься в Индию, ты должен принять мое золото, чтобы я мог сделать благие накопления. – И со слезами на глазах он умолял монаха принять дары.

– Хорошо, – ответил тот. – Чтобы твои накопления осуществились, я приму немного золота. – И он взял одну меру, после чего откланялся.

Благодаря этой беседе с Акарасиддхи переводчик Нагцо пережил внутреннее ви́дение и понял, что Мастер Марпа был великим Бодхисаттвой, пребывающим на высоких ступенях (бхуми) этого Пути. Сам же Акарасиддхи прибыл в Индию и, отыскав там Марпу, сообщил ему:

– Друг мой, я не сделал того, чего ты опасался. Как ты и желаешь, деятельность Будд по обучению тибетцев Дхарме будет твоей.

Марпа смущенно подумал: «Этот великий пандит прочитал мои мысли благодаря своему проникновенному ви́дению. Я, правда, не нарушал никаких обещаний, так что стыдиться мне нечего. Но в целом нужно лучше осознавать, что происходит в моем уме. Нельзя допускать плохих мыслей».

Этими размышлениями он поделился с пандитом. Тот отвечал:

– Ладно, я просто шучу. Благодаря твоим добрым намерениям из прошлых жизней сейчас тебя всем сердцем принял твой Гуру. В будущем ты прославишь Учение на благо живых существ.

И Акарасиддхи отбыл в Уддияну. Марпа же продолжал перевод всех коренных текстов, комментариев и устных наставлений, полученных им от Учителей. Проявив большое терпение, он довел эту работу до конца.



Марпа возвращается в Тибет


Марпа завершил все дела, намереваясь принести пользу существам и Учению Просветленного. Удовлетворенный, он готовился снова вернуться в Тибет. Во время прощального обеда, устроенного им в честь Наропы, великий пандит положил ладонь на голову Марпы и спел следующую песнь:

В небе распустился цветок.
Сын бесплодной женщины едет верхом на лошади,
Помахивая хлыстом из черепашьего волоса.
Кинжалом из заячьих рогов
Он пронзает врага в пространстве подлинной
природы, дхарматы.
Слепой видит, немой говорит,
Глухой слышит, калека бежит.
Солнце и Луна танцуют, дуя в трубы.
Маленький ребенок поворачивает колесо.

Затем Наропа сказал:

– Помимо этого, у меня есть поучения о переносе сознания, некоторые глубокие устные наставления

Линии передачи шепотом и другие поучения. Тебе нужно обязательно прийти сюда еще раз.

Так он настраивал Марпу, но больше ничего не сказал, и Марпа не спросил его о смысле этой песни. Крепко держа в уме слова Наропы, Марпа поклялся, что они обязательно встретятся снова. Дав такой обет, он отправился в дорогу.

Приехав в Непал, Марпа оставался там совсем недолго и вскоре продолжил путь в Тибет. В Цанге его встретил великий Метон Цонпо из Цангронга и попросил дать посвящения и устные наставления по «Чакра-самваре». Пока, оставаясь в Цангронге, Марпа давал посвящения, его ученики в долине Трово услышали добрые вести о том, что их Учитель в добром здравии возвратился в Тибет. Марпа Голег вместе с несколькими другими учениками выехал ему навстречу. Лама и ученики встретились в горах Верхнего Ньянга и все вместе двинулись в Лходраг.