– Дайте нам тоже попробовать, – начали просить люди, со всех сторон обступив плотным кольцом продавца сардин.
– Но у меня, к сожалению, нет такого нежного, ароматного мармелада, – грустно ответил продавец. – Я умею жарить рыбу, но варить мармелад не умею.
– Вот, возьмите, пожалуйста! Берите, вам понравится, – предложила Мармеладная бабушка, доставая из кармана ещё несколько баночек овощного мармелада.
– О, благодарю вас, – раскланялся продавец. – А это вам, – сказал он, протянув бабушке кулёк с готовыми сардинами. – Угостите своих малюток.
Девочки были счастливы. Они нашли на площади свободную скамейку, уселись поудобнее, развернули кулёк и с огромным наслаждением принялись уплетать угощение.
– Ничего вкуснее не ела в своей жизни! – сказала Паула с набитым ртом.
– Точно! Просто объедение! – кивнула Фернанда.
А Ингрид вообще ничего не сказала, потому что она с таким аппетитом уплетала рыбу, что времени на разговоры у неё просто не было.
Глава 4,
в которой Мармеладная бабушка сражается со свирепым хищником
Сразу после обеда бабушка и внучки решили немного прогуляться по городу. Им хотелось увидеть Кафедральный собор Санта-Мария, Розовую улицу, Дворец маркизов, знаменитый магазин фонарей и другие интересные места в Лиссабоне.
Но едва бабушка и внучки свернули на одну из тихих улочек, как услышали чей-то крик:
– Спасите! Помогите! Караул!
– Кажется, кому-то нужна помощь! – насторожилась Мармеладная бабушка, внимательно оглядываясь по сторонам.
– Спасите! – снова раздался громкий голос из-за высоких зелёных кустов.
Мармеладная бабушка и девочки бросились на помощь и очутились у высокого решётчатого забора. Сквозь толстые стальные прутья на девочек и бабушку смотрели самые настоящие хищные звери: львы, леопарды, тигры и бурые медведи.
– Это же зоопарк! – обрадовалась Ингрид. – Не пойму только, кто здесь кричит и просит о помощи?
– Раз кто-то просит о помощи, мы должны помочь, – решительно сказала Мармеладная бабушка, обняла девочек и чихнула.
В тот же миг они оказались в самом центре знаменитого Лиссабонского зоопарка.
– Смотрите, коала! – крикнула Паула, обернувшись налево.
– А там бегемоты и жирафы, – показала направо Ингрид.
– Бабушка, посмотри: все люди вокруг нас почему-то сидят на деревьях! – удивилась Фернанда.
– Спасайтесь! Бегите! – крикнула им с ближайшего дерева перепуганная женщина с зонтиком.
В тот же миг бабушка и девочки увидели, что прямо к ним со всех ног бежит огромный белый тигр. Наверное, кто-нибудь из сотрудников зоопарка забыл закрыть на замок клетку, опасный хищник вырвался на свободу и теперь может съесть любого, кто ему попадётся.
– Ай, караул!!! – завизжали девочки.
Но бабушка не растерялась, схватила внучек, чихнула, и все четверо тут же оказались на ветке ближайшего дерева.
Тигр остановился как вкопанный, не понимая, куда пропали люди, которых он только что видел.
– Мне страшно! – тихо сказала Ингрид. – Я очень боюсь тигров.
– Тише, – прижала пальчик к губам Фернанда. – Может быть, он нас не заметит.
«Р-р-р-р!» – свирепо зарычал зверь, обнажил клыки и бросился к дереву, на котором сидели Мармеладная бабушка, девочки и ещё несколько человек.
Тигр попытался с разбега забраться на дерево, но с первого раза у него не вышло. Тогда он прыгнул, вцепился когтями в ствол и начал карабкаться, но вновь сорвался и упал на землю.
– Нужно срочно звонить в пожарную часть, – чуть не плакал мужчина в панаме, сидя верхом на соседней ветке. – У пожарных есть поливальная машина, они смогут холодной водой загнать тигра назад в клетку.