– Сардина! – догадалась бабушка, глядя вслед огромной рыбине. – Я совсем забыла, что сегодня в Португалии отмечают большой рыбный праздник – день сардин!

Тем временем сотни рыб окружили со всех сторон бабушку и внучек. Конечно, это были не настоящие рыбы, а переодетые люди. Так уж повелось, что в Португалии все любят сардины. Когда-то эту рыбу даже называли королевской – наверное, потому, что её часто подавали во время королевских обедов во дворцах.

В этот день сардины продавались по всему городу. Их готовили в кафе и ресторанах, варили, тушили и жарили прямо на улицах, буквально на каждом углу.

– Уф, как вкусно пахнет! – потянула носиком Фернанда.

– Жареные сардинки, – кивнула Паула. – Обожаю!

– Всё ясно, пора подкрепиться! – догадалась бабушка.

– Да, я здо́рово проголодалась! – вздохнула Ингрид.

– Сейчас я накормлю вас, мои крошки. Так, минутку, а где же моя сумка и кошелёк с деньгами?

– Твоя сумка лежала в машине, – догадалась Фернанда. – А машина осталась в лесу, на поляне.

– Да, вот незадача, – опечалилась Мармеладная бабушка. – В этот раз я, пожалуй, чихнула слишком сильно.

– Так сильно, что мы очутились далеко от дома, – нахмурилась Паула. – Без денег, машины и еды.

Мармеладная бабушка на секунду задумалась, а потом хитро улыбнулась и быстро направилась к продавцу сардин, который жарил рыбу на мангале неподалёку от них, на площади.

От готовых сардин шёл такой запах, что пройти мимо было просто невозможно, а потому возле мангала было много людей.

– Жареные сардины, подходите! – то и дело выкрикивал продавец в фартуке цвета испуганной мыши, раздавая налево и направо лепёшки с горячей рыбкой.



– А я знаю, как сделать вашу рыбу ещё вкуснее, – улыбнулась Мармеладная бабушка, глядя в глаза уличному повару.

– Как? – удивился тот.

– Посыпать её перцем? – догадался полный мужчина в шляпе, стоявший поблизости.

– Нет! – решительно ответила бабушка.

– Облить рыбу лимонным соком? – спросил продавец.

– Нет!

– Наверное, нужно съесть рыбу сырой? – предложил высокий мальчик в очках.

– Ни в коем случае! – возразила Мармеладная бабушка.

– Может, нужно есть сардину без хлеба? – поинтересовалась полная женщина с собакой, стоявшая в очереди за рыбой.

– Её можно есть с хлебом или без хлеба – это неважно! – заявила Мармеладная бабушка. – Но вы не знаете главный секрет, как правильно есть эту рыбу.

– Буду вам очень признателен, если вы поделитесь с нами своим секретом, – сказал продавец.

– Сардины нужно есть с мармеладом! – ответила Мармеладная бабушка.

– Я вас правильно понял: вы сказали, с мармеладом? – Продавец изумлённо поднял брови. – Это что, шутка?

– Жареную солёную рыбу есть с мармеладом? – Высокий мужчина в пенсне, который стоял рядом и всё слышал, ушам своим не верил. – Разве так можно? Это же против всех кулинарных правил!

– А вы попробуйте! – ответила бабушка, тут же достав из кармана банку с овощным мармеладом. – Я уверена, что вам понравится! Этот мармелад не сладкий, и он как раз очень хорошо сочетается с жареной рыбой.

– Хорошо, я готов попробовать! – вызвался продавец, выхватив баночку из рук Мармеладной бабушки.

Небольшой мангал тут же окружила толпа зевак. Португальцы, как известно, очень любопытный народ, и всем было интересно, что здесь происходит.

Ингрид, Фернанда и Паула с трудом протиснулись к бабушке сквозь пёструю толпу, где многие были одеты в костюмы сардин. Как будто это и не люди вовсе окружили бабушку, а стая голодных рыб.

– Ну как? – спросила любопытная полная дама. – Вкусно?

– Вы правы, это бесподобно! – расплылся в улыбке продавец. – Я всю свою жизнь жарю на улице сардины, но не знал, что эту рыбу можно есть с мармеладом.