— Я надеюсь, расторжению настоящий договор подлежит?
Моё молчание прерывает звук опустившегося на подоконник стакана.
— Нет, — твёрдо чеканю. Всё равно не рискнёт подписать, как и я не стану подписывать его договор на сексуальное рабство, кроме рабочего контракта, разумеется. Развлеклись и достаточно. — Договор обязательно подписывается кровью со стороны потомка Адама и простым карандашом со стороны Любимой женщины. Вступает в силу с момента подписания его сторонами. Все споры и разногласия, вытекающие из настоящего договора можно урегулировать путем переговоров.
— Поехали, — заявляет, не желая ни о чём больше слушать.
16. Глава 15. Шантажисты-сподручники
Глава 15. Шантажисты-сподручники
Лиса.
Подходит к своему столу, забирает из ящика ключи, портмоне, телефон и ручку, прячет личное добро в карманы пиджака.
— Прихвати с собой рабочий контракт, — больше похоже на приказ, чем на просьбу. Пытается давить на мою волю своей энергетикой.
«Плохо, Лиса, очень плохо, потому что у него почти выходит».
— С завтрашнего дня ты переезжаешь жить в гостевой дом на моей загородной вилле. Сегодня вечером соберёшь все необходимые вещи. Дресс-код необязателен. Одежда переводчика должна выглядеть стильной, элегантной. Никакой кричащей цветовой гаммы. Допустимая длина юбки или платья...
Его наглости нет предела, поэтому я поглубже вдыхаю и перебиваю его, заканчивая начатый инструктаж:
— До середины колена или выше-ниже колена не более, чем на шесть-десять сантиметров. Я знаю, каким должен быть стиль деловой женщины. Насчёт гостевого домика — забудь! Жить с тобой на одной территории я буду только в качестве трупа!
— Ну, вот и договорились, — сгребает со стола документацию, скручивает в трубку и находит для бумаг место в своём безразмерном, дорогущем на вид пиджаке.
— Что??? — поражаюсь его логике, впиваясь взглядом в соблазнительно-бесстыжее лицо.
— Босоногая обнаглевшая стерва! — из груди мужчины вырывается нетерпеливый рык.
Не успеваю опомниться, как сильные лапищи сгребают меня под попу и забрасывают к неандертальцу на широкое каменное плечо животом, словно я не хрупкий цветок, а шестидесяти килограммовый мешок с картошкой.
— Ай! Черт возьми, я передумала! Я вообще не хочу иметь с тобой никаких общих дел! Варвар!
Пытаюсь брыкаться, безбожно молотить кулаками объёмную мускулистую спину, но внезапно обжегший мою задницу звучный шлепок на время присмиряет инстинкты самосохранения. Уж больно рука тяжёлая для получения второй дозы «счастья».
Повисаю на нём, как лисий хвост-воротник и зло рычу, стискивая до скрежета зубы.
— Ничего я подписывать не буду, даже рабочий контракт. Предоставишь мне сумму нанесённого ущерба твоему имуществу и поможешь оформить кредит. Это будет твоим «спасибо» за то, что я спасла твою шкуру от огня, который ТЫ, кстати, помог мне разжечь!
Моё резкое заявление останавливает засранца у двери, но не потому, что я его растрогала своей речью. Нет! Этот гад, зажав мои ноги под коленками, решает проверить своими наглыми пальцами, есть ли у меня на пятой точке бельё.
— Ох... Римский... же ты... полководец! — выкрикиваю, стоит паршивцу нащупать пальцами тонкую перемычку стрингов и нырнуть под неё, вдавливаясь между половых губ.
— Ахренеть, Лис, ты такая же аппетитная наощупь как и на вид. Тугая. В тебе будет жарко. Слишком горячо.
— Отпусти! — начинаю паниковать, сжимаясь на его пальцах. Чего доброго войдёт во вкус и разложит на столе, пообедав и поужинав мной. — Не имеешь права! Посягательство на честь предполагаемого сотрудника компании карается законом в виде..!