– Это не было суровым испытанием, – ответила Хезер, принимая сидячее положение. – Я просто… я просто беспокоилась о тебе… – Ее дыхание должно было уже успокоиться, но этого не произошло.
– Беспокоилась?
– Я не самая легкая женщина в мире, – пояснила она ему, стараясь вернуть себе душевное равновесие.
Лео сел на диван, и Хезер немедленно скрестила ноги и положила руки на колени.
– Не понимаю, о чем ты говоришь.
– Это не имеет значения.
– Имеет. Раз уж ты начала говорить, тогда объясни, что имела в виду.
– Мне нечего объяснять. – Небрежно пожав плечами, Хезер добавила: – Я просто считаю, что такие дикарские жесты более уместны в отношении худых женщин. Из тех, которые увиваются за тобой.
Лео имел большой опыт в общении с женщинами, поэтому понял, что за ее словами кроется любопытство, желание узнать о нем как можно больше, хотя она прямо не хотела задавать ему вопросы. Хороший знак.
– Я думал, что тебе нравятся подобные «дикарские жесты».
– Но не в том случае, когда это может привести к травмам.
– Кто тебе сказал, что ты…
– Толстая? – помогла ему Хезер. – С чрезмерным весом? – Она уставилась на свои пальцы. – Что мне нужно убрать лишние килограммы? Никто.
– Никто. Так ты можешь передать этому «никто», что он сильно ошибается. Ты не толстая, у тебя нет лишнего веса. А что касается тех женщин, которые «увиваются» за мной… – Лео заметил, как она слегка склонила голову, будто прислушиваясь к какому-то отдаленному звуку. И это, с удовлетворением подумал он, признак сексуальной заинтересованности женщины. – Они все очень тощие, – признался он. Расслабленно откинувшись на диване, он положил ногу на ногу.
– Я знаю.
– Это еще одно чудовищное предубеждение против меня?
– Почему богатые мужчины всегда выбирают женщин, которые выглядят так, будто их может унести ветром? Я не пойму, что может быть привлекательного в людях, которые постоянно недоедают?
Лео рассмеялся, а потом взглянул на Хезер:
– Действительно, нет ничего привлекательного в женщине, которая ничего не ест, но, признаюсь, у меня было много подобных.
– Безмозглых красоток? – Ей хотелось вытянуть из него как можно больше информации и стыдно было признать, что она вела себя с ним так же бесцеремонно, как и он прежде с ней.
– Безмозглых красоток? Нет, совсем не так.
Теперь настала ее очередь удивиться, и Лео снова рассмеялся, довольный произведенным эффектом. – С какой стати они должны меня интересовать?
– Потому что тебе приятно обнимать таких женщин.
– А что, если этого мало? О чем можно разговаривать с безмозглой красоткой?
– Тогда с какими же женщинами ты общался?
– Почему тебя это интересует?
Да, действительно, почему, подумала Хезер. Ей показалось, что она стоит на краю пропасти и смотрит вниз и глаз оторвать уже не может.
– Просто так. Чтобы поддержать разговор. А вообще тебе пора идти. Я очень устала. И тебе совсем не надо убираться на кухне.
Лео не хотел уходить, но Хезер не была похожа на знакомых ему женщин. Если она сказала, что он должен идти, значит, она это и имела в виду.
– Тебе надо выпить кофе. – И прежде чем она не выставила его за дверь, Лео вышел из комнаты, бросив через плечо, что ей, наверное, не помешает вздремнуть.
Удалившись на кухню, он вымыл посуду и аккуратно поставил ее в сушилку. На столе стояла кофеварка с различными ситечками и стеклянной колбой, но Лео проигнорировал ее. Он просто размешал в чашках растворимый кофе и, вернувшись в гостиную, обрадовался тому, что Хезер все-таки не задремала, как он предполагал.
– Быстрорастворимый, – пояснил он, передавая ей чашку кофе, затем сел на кресло возле камина. – Там есть кофеварка, но…