— Ты вернулся?

— Если хочешь, я попытаюсь попасть на корабль, — прошептал он, чтобы не разбудить Ласа. — Мне кажется, что герцог понял карту.

Авика замотала головой.

— Это невозможно, — твердо ответила она. — Кому-то из нас надо остаться дома. Сто гелатов не будут лишними, но они быстро закончатся. Да и если герцог решил следовать карте, то мы не увидим тебя больше полугода и точно попадем в какие-нибудь неприятности из-за краж Ласа или моих изобретений. Кто будет наставлять нас на истинный путь? — она грустно усмехнулась. — Пойду я.

— В твоем голосе слишком много самоуверенности.

— Кому поможет моя неуверенность в таком важном деле? Если он действительно пойдет по маршруту отца, то это будет невероятной удачей, которую никак нельзя упускать. Поэтому да, я полностью уверена в себе и своих силах.

Феран задумался.

— И как ты собираешься попасть на корабль? Герцог не станет брать женщин, даже если они с детства живут на корабле.

— Тогда мне придется стать мужчиной, — хитро усмехнулась Авика, представляя свой новый образ. — Нет, не мужчиной. Юнгой лет пятнадцати. Режь, — она протянула ножницы.

— Ты уверена?

Авика кивнула. Феран прекрасно знал, что переубедить сестру невозможно. Не поможет он, так сделает все сама. И он принялся отрезать прядь за прядью роскошных волос, оставляя небольшую длину, только чтобы прикрыть уши.

— Кем ты собираешься стать на борту?

Какая бы должность ей подошла? В чем ейне сможет отказать герцог и команда?

— Мне нужно быть рядом с Натаном Виару, чтобы знать его планы, — задумчиво произнесла Авика. — Мне нужно входить в его каюту, видеть карты и слышать разговоры.

— Ты слишком многого хочешь, — осадил Феран.

— Нет, я всего лишь говорю, что мне нужно. Но для начала не мешает просто попасть на корабль.

Феран отложил ножницы, и Авика снова посмотрела в зеркало. Удивительно, раньше она и не замечала, насколько сильно они с братом похожи. Надень на того парик и платье, будет самая настоящая девушка. Такие же тонкие черты лица, такой же едва заметно вздернутый нос. Только брови больше и шея намного шире.

— Я похожа на юнгу?

Феран скривился. Он явно видел в своей сестре только сестру и у него никак не получалось представить ее в другой роли.

— Мне нужен платок, чтобы прикрыть шею, и твоя одежда. И сумка. Большая. И, поверь, уже через несколько дней я буду знать все о Натане Виару и его планах.

— Что ты будешь делать, если он отправится по торговому маршруту? — все еще сомневался Феран.

— Что ж, тогда мне придется полгода отрабатывать сто гелатов на «Стремительном». А там, может, я и узнаю что-нибудь о месте, где герцог хранит карту. Лас будет в твоих надежных руках, я буду всем обеспечена на целых шесть месяцев, и у нас даже останутся средства, чтобы отправить его в морскую академию. В любом случае, если я останусь в Польваре, то трактир, комнаты над ним или удачное замужество — это мой единственный выбор. А так, хоть какая-то возможность самой выбирать будущее. Пусть и под чужим именем…

— Как тебя будут звать?

— Ави, — ответила она, не задумываясь. — Ави Вольсер. Любая ложь должна начинаться с правды, так она легче запоминается.

Продолжите чтение, купив полную версию книги
Купить полную книгу