— А что с ними? — подхватил Лас.

— Я узнал, что на них были не только тевирийцы, — сказал Феран, переводя взгляд с брата на сестру. — Сам герцог Натан Виару сошел на наш берег со своими головорезами. Говорят, он остановился в «Кальмаре». И я не сомневаюсь, что сегодня вечером там соберется половина города, чтобы узнать самые последние новости.

— Не может быть, — выдохнула Авика и ошарашенно села на стул. — И что теперь?

— А что теперь? Не знаю. Вот вечером я пойду в “Кальмар”, буду узнавать. Искренне надеюсь, что герцог проделал весь этот путь не по твоим следам.

***

Пока солнце слишком медленно пряталось за водную гладь, Авика изнывала от нетерпения. Она металась из одной комнаты в другую, то принимаясь за новую работу, то бросая все и пустым взглядом всматриваясь в бескрайнее море – туда, где стоял тевирийский галеон.

Сердце ее сжималось от каждого стука. Страх накатывал от громких голосов редких прохожих. Ей все казалось, что солдаты ворвутся в дом. Хорошо, если заберут только ее, а ведь могут забрать всю семью или одного Ферана, решив, что это именно он придумал план ограбления. А ведь брат ни в чем не виноват. Он даже не знал, куда она отправилась и над чем работала целый месяц. Он все эти годы только и делал, что выходил ранним утром в море и лишь к вечеру возвращался, принося домой несколько монет от торговцев. Все годы. Ровно с того момента, как герцог закрыл архив, где работал их отец.

С каждой минутой ее волнение росло все сильнее и сильнее. А когда солнце окончательно спряталось за горизонт, а на городской стене зажглись первые фонари, она больше не могла усидеть на месте.

— Я в трактир, — выпалила она, накинув дорожный плащ.

— Он старший брат, — отозвался Лас. — Старший. Понимаешь это слово. Он сам разберется.

— А если герцог его узнал?

— Да он даже твоего лица не видел, на кой ему сдался наш честный братец? Меня же никто еще не арестовал.

Авика снова сделала несколько кругов по комнате. В словах Ласа была истина, но нарастающий ком жара внутри не позволял сидеть на месте. Еще пять минут бесплодных попыток успокоиться, и она все-таки выскочила на улицу под недовольные взгляды младшего.

— Да за что мне такая семейка? — только и выдохнул Ласевер.

***

Феран пришел в трактир как раз к тому времени, когда моряки уже громко кричали за столами, обсуждая последние новости. Хотя какие там новости? Новость была всего одна — галеон и герцог в его команде. Если слухи правдивы, а Натан Виару действительно сошел на берег, то он просто обязан будет выпить стакан-другой за попутный ветер и морских богов. А потом, глядишь, и выдаст кому-нибудь денег на закладную или пригласит на корабль. Уйти из Польвары, да еще на имперском галеоне — это, как минимум, обеспечить себе безбедные несколько лет.

Так что, войдя в трактир, Феран оказался в самой гуще споров. Идеально для его плана: подобраться к герцогу, узнать, что он ищет здесь на самом деле и послушать, чего же хочет от старых рыбаков. А если удасться получить дарственную на новые сети — так вообще сказка.

Вот только Авика абсолютно не верила в способность брата хоть что-то разузнать. С самого детства он не выказывал ни малейшего интереса к слежке, тайнам и интригам. Напротив, его частенько заставали с трактатом по философии или богословию, и единственное, где проявлялся отцовский характер — так это в спорах с местными викариями.

Надеяться на него в деле с герцогом было все равно, что надеяться на солнечный свет глубокой ночью. Поэтому в трактир Авика бежала, что было сил. Прижимаясь к домам, пропуская мимо груженые повозки, под музыку старых песен, сквозь аромат туалетной воды аристократов и густой дым трубок рыбаков.