Он примирительно улыбнулся.

– Я доставил вам неприятности вчера вечером. Может быть, начнем все с чистого листа?

Глава 4

– Начать все с чистого листа – значит, начать все сначала. Для нас это невозможно, – промолвила Кейт.


…Она вдруг вспомнила, как они стояли на Плаза Реал. Кейт указала на фонарный столб и сказала:

– Это работа Гауди.

И тут Финн вдруг обнял и поцеловал ее. Дрожь пробежала по телу Кейт, она думала, что ее сердце выпрыгнет из груди. Их с такой неудержимой силой тянуло друг к другу, что уже вечером они оказались в одной постели. Когда их короткий роман закончился, Кейт вытеснила воспоминания о нем в дальний уголок памяти.


– Я и не знала, что в академии, где готовят шпионов, обучают распутству…

Финн криво усмехнулся.

– Такого учебного заведения нет.

– Но вы соблазнили меня в Барселоне.

В карих глазах Финна зажглись озорные искорки.

– Еще неизвестно, кто кого соблазнил, мисс Уиллоуби! Насколько я помню, вы меня околдовали.

Финн уверенно вел ее в танце, и Кейт следовала за каждым его движением. Он прижимал ее к себе, и со стороны было очевидно, что эти люди подходят друг другу.

– Девушка, которую вы сразили наповал в Барселоне, считала вас неотразимым. Вы ловкий манипулятор, агент Керзон. – Кейт прищурилась. – Вернее, мистер Ганн.

Музыка смолкла, но Финн не выпускал Кейт из объятий. Он не желал признавать, что танец закончился. Завороженная его взглядом, Кейт смирно стояла, не пытаясь высвободиться. Но в конце концов он убрал руки с ее талии.

Кейт сделала реверанс и хотела уйти, но Финн схватил ее за руку.

– Кейт!

– Ты убил моего брата! – бросила она ему в лицо.

– Я все тебе объясню…

– Я предупреждал вас, Финн, – прошипел вставший между ними Сесил. – Не подходите к ней больше!

Финн окинул его презрительным взглядом.

– Простите, но мне наплевать на ваши предупреждения.

Сесил бросился на него, но Финн увернулся от удара.

– Сесил, прекратите! – крикнула Кейт.

– Угомонитесь, Бёрли, – сказал подошедший к ним Харди, державший под руку леди Леннокс. – Неужели мы не можем уладить это дело, как пристало джентльменам?

– Дай мне время поговорить с Кейт, а потом мы разберемся с этим господином, – промолвил Финн и хотел уже отвести в сторону свою партнершу, но тут к ним подлетел разъяренный граф Леннокс.

– Ну, это уж слишком! Так порядочные дамы себя не ведут! – вскричал он и ухватился за ожерелье леди Леннокс, как за ошейник.

Натянутая нить сдавила горло прекрасной графини. Она стала задыхаться, ловя воздух ртом. Кейт оцепенела от ужаса.

Не сговариваясь, братья Ганны в едином порыве бросились на помощь Гвен. Не обращая внимания на крики шокированных гостей, Финн сломал застежки ожерелья, а его младший брат в это время оттолкнул графа от леди Леннокс. Та, испугавшись, спряталась за спину своего любовника. Харди размахнулся и выверенным ударом сбил графа с ног. Леннокс рухнул на паркет.

– С вами все в порядке? – заботливо спросил Харди, повернувшись к Гвен.

Она кивнула, не в силах произнести ни слова, и закашлялась. Харди проводил ее до стены зала, у которой стояли стулья, и усадил на один из них.

– Принесите кто-нибудь воды! – крикнул Харди.

– Пойдемте со мной, – распорядился Финн, обращаясь к Кейт, и, взяв ее за руку, взглянул на Сесила. – Потрудитесь найти себе секунданта, Бёрли, и ждите меня на площади.

Барон нервно сглотнул.

Финн и Кейт пробрались сквозь ошарашенную происходящим толпу и направились в буфетную.

– Неужели граф Леннокс пытался сейчас на глазах у всех задушить жену? – спросила Кейт своего спутника.

– Ублюдок! – буркнул Финн, и его глаза потемнели от гнева.