– Спасибо. В ваших устах это особый комплимент.

Люси изобразила ужас.

– О, что это? Неужели вы способны обмениваться любезностями?

Джейн сухо усмехнулась.

– Лично я умею вести себя вежливо… когда считаю нужным.

– Чрезвычайно рад слышать, – ответил Апплтон. – Должен признаться, что сомневался в этом.

Жестом приказав слуге удалиться, Дафна на пару минут покинула компанию и пошла сама собирать стрелы.

– При таком замечательном старте неделя может пройти необыкновенно успешно, – заметила Люси.

Апплтон вскинул брови.

– Надеюсь, не так, как последний сельский праздник, на котором мы все присутствовали.

Люси сделала вид, что рассматривает перчатку.

– Прошлой осенью в Оулдридж-Холле?

Апплтон взглянул скептически.

– Да, прошлой осенью в Оулдридж-холле.

– И что же там случилось ужасного? – уточнила герцогиня Кларингтон.

Джейн покачала головой.

– Право, Люси…

– Прикажете перечислить? – спросил Апплтон.

Люси вздернула подбородок.

– Позволь не согласиться, Гаррет. По-моему, все прошло прекрасно. Больше того, сейчас мы собрались на свадьбу, которая без встречи в Оулдридж-Холле просто не состоялась бы.

– Все хорошо, что хорошо кончается, не так ли? – Апплтон сосредоточенно снял с рукава невидимую пылинку.

– Именно так. – Люси кивнула столь энергично, что темный локон выбился из прически и упал на лоб.

– Заранее предупреждаю, Люси: на сей раз даже не пытайся пустить в ход свои причуды, – строго заметил Апплтон.

Джейн ничуть не удивилась: всякий раз, когда Люси придумывала что-нибудь экстравагантное, Гаррет неизменно выступал с точки зрения здравого смысла. «Причуды» герцогини всегда приносили пользу, вот только счастливый конец наступал после множества неурядиц.

– Чепуха. – Леди Кларингтон решительно рассекла ладонью воздух. – Мне даже в голову не придет нарушить мирное течение свадьбы Кассандры и Джулиана.

– Люси. – В голосе Апплтона прозвучали стальные нотки.

Герцогиня надула губки и невинно заморгала.

– Да?

– Ни на миг не поверю, что ты собираешься намеренно испортить свадьбу моего друга, но всем известно, что если уж ты что-то задумала…

– Что-то задумала? – повторила Люси с притворным ужасом.

– Да. Очередную выходку. Признайся: уже составила хитроумный план?

Джейн с трудом удержалась от смеха.

– Наверное, сейчас не лучшее время, чтобы упомянуть имя моей новой компаньонки.

– Новая компаньонка? – Гаррет заметно насторожился.

Люси пожала плечами.

– Не обращай внимания на пустяки. Достаточно сказать, что собираюсь помочь Джейн решить одну небольшую проблему, но история эта никак не коснется Кассандры, Джулиана и их свадьбы.

– У Джейн есть небольшая проблема? – уточнил Апплтон.

Джейн прикрыла ладонью глаза, чтобы не мешало солнце, и принялась с интересом следить за тем, как Дафна вытаскивает стрелы из мишени. Если она и собиралась кому-то что-то объяснять, то уж точно не мистеру Апплтону.

– Да, наконец-то настала очередь Джейн, – как ни в чем не бывало пояснила Люси.

– В чем именно? – скептически осведомился Апплтон.

– В нашем соглашении, разумеется. – Люси пожала плечами, как будто речь шла о чем-то само собой разумеющемся. – Мы с Джейн и Кассандрой заключили его еще прошлым летом.

Апплтон нахмурился.

– Вовсе не уверен, что хочу услышать продолжение увлекательной истории.

– Не волнуйся: ничего скандального. – Герцогиня смахнула со лба непокорную прядку. – Мы всего лишь договорились помогать друг другу, используя особые способности каждой из нас.

– А именно? – заинтересовался Гаррет.

– Во-первых, я помогла Кассандре избавиться от герцога Кларингтона, – невозмутимо поведала герцогиня Кларингтон.