– Вот, держите, Глен. – Наташа протянула бейджик с вписанным маркером моим-не-моим именем, под огромной цифрой тринадцать. – Мы скоро начинаем, но, если хотите, можете пока что-нибудь выпить. Как приступим, позовем вас.

Приколов бейдж к пиджаку, я вежливо улыбнулся и вошел в бар.

Там толклось человек тридцать: и мужчины, и женщины, вид у всех несколько испуганный. У меня самого наверняка не лучше. Я заказал неопасный напиток и, стараясь не привлекать к себе внимания, стал изучать публику.

Честно говоря, не столько дам, сколько своих будущих соперников. Я понимал, что проявляю довольно странный интерес, но ничего не мог с собой поделать. В толпе выделялся парень в белом костюме из хлопка, сальный такой тип. Заметно было, что он регулярно наведывается в спортивный зал. Остальные выглядели средне. Точнее, никак. Угрюмые тени. Я совсем раскис, сообразив, что выгляжу примерно так же. Надо было надеть что-нибудь более броское. В костюме Бэтмена я едва ли покорил бы много сердец, но зато, черт возьми, меня не смогли бы забыть!

…А вот среди женщин вроде бы ни одной замотанной и злобной. Я был приятно удивлен, настроение поднялось. Может, и не зря сюда притащился.

Прошло минут пять, я нервно потягивал свою диетическую колу. Наконец Наташа повела нас в большой танцевальный зал, обнаружившийся за плотными голубыми шторами.

В зале были по кругу расставлены столики и стулья. Там расположились шестнадцать участников и столько же участниц. Каждая беседа длилась не больше пяти минут. Дамы оставались на месте, а кавалеры перемещались справа налево, за другие столики. После первых восьми сеансов нам дадут возможность промочить горло и сходить в туалет.

И еще: всем заранее раздали специальные карточки, на случай если кого-то захочется снова увидеть: надо было вписать имя приглянувшегося объекта. Тем, чье заветное желание окажется обоюдным, организаторы обещали устроить еще одно, теперь уже наверняка «правильное» свидание.

Как просто и как эффективно. Невольно подумалось, что «быстрые свидания» придумали немцы. Потом вспомнил, что «сосок» с немецкого дословно переводится как «бородавка на груди». Нет, они чересчур неромантичны, так что вряд ли.

…Я подошел к тринадцатому столику и сел напротив рыжей головки с широко распахнутыми глазами и острым носиком.

Прозвучал звонок и… пошло-поехало!

Не стану описывать подробности всех «свиданий» (главным образом потому, что каждый раз где-то в середине разговора мне уже хотелось повеситься). Но кое-какие детали запомнились.

Первой собеседницей была Кэрол.

Сорок лет, четверо детей, обожает танго. Я не люблю детей, равнодушен к женщинам старше меня, а танцую, только если хорошенько наклюкаюсь. Муж Кэрол ушел к своей массажистке и забрал с собой их песика Тяф-Тяфа. Столько информации всего за пять минут. Многовато, прямо скажем.

Я сообщил ей, что обожаю игру «йо-йо», лучше всех в мире кручу эти диски на веревочке. Еще я бегло разговариваю на суахили, а в свободное время подрабатываю двойником Элвиса Пресли. Ясно было, что мы больше никогда не увидимся, и я позволил себе немного подурачиться. Только успел ей сказать, как называется на суахили мошонка, как прозвучал звонок. Меня уже ждала вторая.

Анджела.

Ей тридцать лет, детей нет. Она постоянно смотрела куда-то вбок, поверх моего левого плеча. Это здорово отвлекало от беседы. Еще и взгляд слегка испуганный. Закралась мыслишка, что за моей спиной стоит психопат с топором или взбесившийся снежный человек и в любую секунду может на меня наброситься.