— Чего кричишь, дура. Иди домой, найдется. — прикрикнул на меня хромой мужик, который проходил мимо. — Вот беда, еще народишь.
Мне стало жутко от его слов и безразличия. Я кинулась домой, чтобы разбудить матушку, вдруг она знает, где девочка.
12. 11 глава
— Матушка, просыпайтесь! — я трясла ее за плечо. Она сонно открыла на меня глаза и удивленно посмотрела:
— Что стряслось?
— Вы знаете, где Эльза?
Она села на кровати и посмотрела на матрас напротив:
— Здесь сидела, со своей куклой. Она никогда не выходила без меня никуда. Посмотри в коридоре.
Я кусала губы:
— Да нет ее там. Куда ж она могла пойти?
Меня озарила догадка и я рванула к соседке. Дверь оказалась не заперта, я вбежала в гостиную, там никого, направилась в спальню. Старушка полулежала на своей кровати и смотрела на девочку, которая сидела на кресле напротив и болтала ногой. В руках у нее была большая ракушка и она что-то рассказывала. Я с облегчением вздохнула. Они обе на меня посмотрели, малышка спрыгнула и кинулась меня обнимать:
— Мамочка пришла!
— Что же ты не сказала, куда пошла? Я уже пол улицы оббежала в поисках тебя. — журила я ребенка, трепя ее по голове, а она пряталась в юбку. Бабулька с интересом смотрела на нас, а я поняла, что забыла поздороваться от страха, что и здесь ее не найду.
— Добрый день.
— Добрый. — прохрипела женщина.
— Вы будете с нами обедать? Я похлебку принесла с работы, там на всех хватит.
Она приподняла бровь от удивления и кивнула.
— Сейчас я немного подогрею ее и сделаю вам отвар. — кинулась я к печке. — Вам лучше уже?
— Да, спасибо тебе, детка. Как же ты не побоялась ко мне зайти? Ведь все знают, что я могу в незваного гостя метнуть нож, поэтому ко мне никто и не суется.
— Я этого не знала, поэтому и бояться мне было нечего.
— Хм, смелая.
Я повозилась с печкой, вычистила золу в корзину, сложила мелкие дрова и кресалом высекла огонь. Так как утром ее уже топила и тяга была хорошая, она мгновенно зажглась. Принесла котелок из своей комнаты и хлеб. Поставила чайник на огонь, с краю примостила похлебку и приготовила тарелку хозяйке. Эльза помогла принести наши миски с нашей комнаты. Когда все подогрелось, я отнесла порцию матушке, поставила на столик рядом, потому что она прилегла подремать, а остальное разделила на нас троих.
Эльза села за стол в гостиной, там же я поставила и свою тарелку.
— Вас покормить? Я же вижу, что вы не окрепли еще после болезни.
— Детка, давай-ка я сама. Не хочу чувствовать себя беспомощной, это меня убьет окончательно.
Я подняла старушку, подперла ей спину подушкой и разместила на полотенце ее тарелку с ложкой и рядом положила краюшку хлеба. Она посмотрела на меня и прищурилась:
— Посмотри в буфете ром, осталось там что-нибудь?
Я поморщилась, потому что пьяниц не люблю. А тем более пьющих женщин, но ничего говорить ни стала. Посмотрела в буфете, там стояла еще бутылка, но я решила, что после болезни пить точно ни следует.
— Нет, нету. Все закончилось.
— Эх, жалко. Ну что же придется закончить с разгульной жизнью, да и с лечением.
Она поводила ложкой в тарелке и трясущейся рукой поднесла похлебку к губам. Попробовала, удивилась и продолжила кушать.
После обеда я прибралась в комнате, перемыла посуду и поставила травяной отвар на табуретку возле бабульки.
— Как тебя зовут, детка?
— Ирма. А вас?
— Хм, точно хочешь знать? Энн Бонни, слышала про такую?
— Нет. Вы морячка?
— Детка, я пиратка. Да, самая настоящая разбойница. Убивала моряков и грабила корабли. А теперь вот тут прозябаю и сильно тоскую по морю.