Отец подался вперед, нависнув над лордом.

– Какие шаги были предприняты, чтобы найти моего сына?

– Найти? – Круглые брови Чартуэлла поднялись выше оправы его очков. – Мы идем по его следу, осматриваем корабль, допрашиваем команду и всех, кто его видел.

Вайолет потянула отца назад.

– Может быть, на него напали на улице?

– В обычной ситуации можно было бы предположить и такой исход, но ваш брат опытный путешественник, и единственно ценным предметом в его багаже был доклад о состоянии финансов Молдавии. Документ также пропал.

– А кто знал о том, что Фрэнк везет документ? – Со слов лорда было непонятно, о чем он заботится больше: о Фрэнке или о докладе.

– Мы вынуждены предположить, что вся свита принца знала о существовании этого документа.

Вайолет подняла со стола голубой фарфоровый чайник и попыталась налить чай в чашку, а не плеснуть его в бесчувственное лицо лорда Чартуэлла. Он обещал подавленным членам семьи: правительство сделает все возможное ради спасения Фрэнка, хотя и ребенку было понятно, что единственная его забота – пропавшие бумаги. Вайолет поняла, что ей так не нравилось в тоне лорда. Чартуэлл был раздражен. Исчезновение Фрэнка вызывало неудобства. Он не говорил напрямую, но это было очевидно. Правительство подозревало, что кто-то из окружения принца убил Фрэнка или держит его в заложниках. После всего Чартуэлл сказал, что правительство ждет от семьи Хаммерсли сотрудничества и ничего сверх того. Никто в свите принца не должен знать о расследовании.

– Чтобы способствовать наискорейшему возвращению Фрэнка, мы сказали принцу, что в отеле был пожар и что первую неделю ему лучше пожить у вас в доме. Так мы выиграем время, и расследование сможет дать результаты. – Он посмотрел на Вайолет. – Мы пришлем двух слуг, мисс Хаммерсли, они помогут не только с гостями, но и с расследованием.

Вайолет видела, как отец закипает от гнева.

– Вы хотите, чтобы мы дали приют принцу и всей его своре, в то время как кто-то из них, возможно, убил моего сына?

– Лучший способ найти вашего сына – это держать принца и его людей под постоянным наблюдением.

– И позволить убийце добраться до нас и прикончить в собственных постелях? – Вайолет попыталась представить, как Грантем защищает их, но у него ничего не выходит.

– Мы будем заботиться о вашей защите, мисс Хаммерсли, двадцать четыре часа в сутки.

– Вы предлагаете мне носить в сумочке пистоль?

Лорд Чартуэлл едва заметно поморщился и поправил очки.

– В этом нет необходимости, уверяю вас. Мы приставим к вам человека.

– Прошу прощения. Не покажется ли это странным принцу?

– Нет, если этот человек будет иметь все основания, или, скажем так, его долгом станет сопровождать вас, куда бы вы ни пошли.

– Неслыханно! – воскликнул отец.

Чартуэлл поправил складки на одежде.

– И у кого же есть такие основания? – спросила Вайолет.

– У жениха, мисс Хаммерсли.

Должно быть, она неправильно поняла. Они, кажется, говорили о Фрэнке, а не о ее несостоявшемся браке.

– Лорд Чартуэлл, женщине не нужен жених каждый раз, когда она хочет надеть шляпку.

Нужно было запустить в него чайником!

– Не беспокойтесь, женихом мы вас обеспечим. Это надежный человек.

– Да неужели? Надо сообщить незамужним дамам Лондона, что у правительства для них найдется несколько дюжин надежных и представительных спутников. Как быстро вы отыщете Фрэнка?

– Чем раньше, тем лучше.

– Если Фрэнк жив, то каковы будут для него последствия его исчезновения?

Лорд Чартуэлл пожал плечами.

– Если он жив, то ему следует держаться подальше от мест, где его присутствие вызовет нездоровый интерес, но как можно ближе к окружению принца.