Мартин тяжело вздохнул:
— Оливия, я не верю, что тебе все равно. У тебя остались чувства ко мне, как и у меня.
— Остались, – согласилась я. – Презрение, например.
— Что ж, неравнодушие – это уже хорошо, – улыбнулся он так, что захотелось съездить ему по морде.
— Чего ты еще хочешь, Мартин? Я не желаю видеть и слышать тебя, – хлоднокровно сказала я.
— Я сделаю все, для того, чтобы ты захотела вновь.
Я засмеялась. Кто из нас сходит с ума?
— Смешно. Что-то еще? — съязвила я.
— Хочу сделать тебя счастливой.
— Ты опоздал. Я уже счастлива, Мартин. Без тебя.
Он усмехнулся, и в его взгляде сверкнула дерзость.
— С придурком Дэйвом, да? Он тебе не пара.
— Не называй его так. Он будет получше некоторых, – мои брови провокационно подпрыгнули вверх.
— Вот как. И насколько получше?
— В разы.
Мартин глухо засмеялся. Он облокотился на стену и хитро потер подбородок.
— Ты хотела сказать, что стонешь в разы сильнее под ним?
— Под ним. На нем. Все верно, – без тени смущения заявила я, наблюдая за его реакцией. – Но, думаю, тебя это не должно волновать.
— Жалкий блеф!
— Я счастлива, Мартин. Как бы тебе это не нравилось, но это так, – равнодушно сказала я.
Я рубила с плеча жестко и хладнокровно. И мне нравилось, что сейчас он скривил лицо, и его глаза нервно забегали по моему лицу в надежде уличить меня во лжи.
— Ты врешь. Я не верю.
— Твое право. Я все сказала.
Мартин замолчал. Он уже не мог распознать, где ложь, а где правда в моих словах. Где сыграли эмоции и чувство обиды, а где я нагло соврала. Он сомневался, как и я.
В галерейном зале послышался шум и движение. Не взглянув на Мартина, я поспешила к гостям.
В зале все скучковались вокруг Дэйва. Звонкий стук звенящего хрусталя призывал к тишине и вниманию. Я заметила, что Мартин встал на противоположную сторону от меня и мозолил меня взглядом.
— Уважаемые гости! Я хочу сделать важное и радостное объявление!
Какое еще объявление? Неужели это то, о чем я думаю? О, нет.
— Сегодня здесь собрались все близкие и родные люди мисс Браун. И все те, кто не равнодушен к ней и к ее творчеству. Можно сказать, что мы все — одна большая семья. Она объединила нас, – Дэйв сделал паузу, и наши взгляды встретились. – Вы знаете, как я люблю Оливию и дорожу ею. Для меня она — самая прекрасная девушка на планете Земля, да и во всей Вселенной тоже…
По залу пролетели пару добрых смешков. Дэйв очень нервничал и делал частые паузы, переводя дух.
— Вчера я набрался смелости и сделал ей предложение руки и сердца, – умилительные вздохи подбодрили Дэйва. – И она согласилась! Оливия, дорогая, выйди ко мне.
Все зааплодировали, и я, смущаясь, вышла к Дэйву. Он приобнял меня, а затем проорал в микрофон:
— Мы скоро поженимся! Ура!
Гости заликовали. Дэйв обхватил мое лицо и накрыл мои губы поцелуем. Не знаю почему, но я не чувствовала его губ. В ушах стоял гул, резонирующий с сильным сердечными ритмом.
Когда Дэйв отпустил меня, а я взглянула на место, где стоял Мартин. Но его уже там не было. Я увидела, как его спина исчезла за входной дверью.
Что сказать, вечер удался.
4. Глава 4
Сан-Франциско, две недели спустя.
Расположившись на лежаках, мы с мамой наблюдали за игрой Дейва и Харли, нашего лабрадора и хохотали от уморительного зрелища. Харли — очень умный пес, но с характером. И, видимо, сейчас он хотел подурачиться и покапризничать, категорически отказываясь выполнять команды.
Когда Харли в очередной раз проигнорировал мяч, Дэйв раздосадованно покачал головой и наклонился к мячу. С его головы слетела кепка, и Харли быстро среагировал. Со скоростью пули он метнулся к кепке и схватил ее в зубы. Радостно помахивая хвостом от своей проделки, Харли помчался к побережью, на котором находилась наша огромная вилла.