Мартин тяжело вздохнул:

— Оливия, я не верю, что тебе все равно. У тебя остались чувства ко мне, как и у меня.

— Остались, – согласилась я. – Презрение, например.

— Что ж, неравнодушие – это уже хорошо, – улыбнулся он так, что захотелось съездить ему по морде.

— Чего ты еще хочешь, Мартин? Я не желаю видеть и слышать тебя, – хлоднокровно сказала я.

— Я сделаю все, для того, чтобы ты захотела вновь.

Я засмеялась. Кто из нас сходит с ума?

— Смешно. Что-то еще? — съязвила я.

— Хочу сделать тебя счастливой.

— Ты опоздал. Я уже счастлива, Мартин. Без тебя.

Он усмехнулся, и в его взгляде сверкнула дерзость.

— С придурком Дэйвом, да? Он тебе не пара.

— Не называй его так. Он будет получше некоторых, – мои брови провокационно подпрыгнули вверх.

— Вот как. И насколько получше?

— В разы.

Мартин глухо засмеялся. Он облокотился на стену и хитро потер подбородок.

— Ты хотела сказать, что стонешь в разы сильнее под ним?

— Под ним. На нем. Все верно, – без тени смущения заявила я, наблюдая за его реакцией. – Но, думаю, тебя это не должно волновать.

— Жалкий блеф!

— Я счастлива, Мартин. Как бы тебе это не нравилось, но это так, – равнодушно сказала я.

Я рубила с плеча жестко и хладнокровно. И мне нравилось, что сейчас он скривил лицо, и его глаза нервно забегали по моему лицу в надежде уличить меня во лжи.

— Ты врешь. Я не верю.

— Твое право. Я все сказала.

Мартин замолчал. Он уже не мог распознать, где ложь, а где правда в моих словах. Где сыграли эмоции и чувство обиды, а где я нагло соврала. Он сомневался, как и я.

В галерейном зале послышался шум и движение. Не взглянув на Мартина, я поспешила к гостям.

В зале все скучковались вокруг Дэйва. Звонкий стук звенящего хрусталя призывал к тишине и вниманию. Я заметила, что Мартин встал на противоположную сторону от меня и мозолил меня взглядом.

— Уважаемые гости! Я хочу сделать важное и радостное объявление!

Какое еще объявление? Неужели это то, о чем я думаю? О, нет.

— Сегодня здесь собрались все близкие и родные люди мисс Браун. И все те, кто не равнодушен к ней и к ее творчеству. Можно сказать, что мы все — одна большая семья. Она объединила нас, – Дэйв сделал паузу, и наши взгляды встретились. – Вы знаете, как я люблю Оливию и дорожу ею. Для меня она — самая прекрасная девушка на планете Земля, да и во всей Вселенной тоже…

По залу пролетели пару добрых смешков. Дэйв очень нервничал и делал частые паузы, переводя дух.

— Вчера я набрался смелости и сделал ей предложение руки и сердца, – умилительные вздохи подбодрили Дэйва. – И она согласилась! Оливия, дорогая, выйди ко мне.

Все зааплодировали, и я, смущаясь, вышла к Дэйву. Он приобнял меня, а затем проорал в микрофон:

— Мы скоро поженимся! Ура!

Гости заликовали. Дэйв обхватил мое лицо и накрыл мои губы поцелуем. Не знаю почему, но я не чувствовала его губ. В ушах стоял гул, резонирующий с сильным сердечными ритмом.

Когда Дэйв отпустил меня, а я взглянула на место, где стоял Мартин. Но его уже там не было. Я увидела, как его спина исчезла за входной дверью.

Что сказать, вечер удался.

4. Глава 4

Сан-Франциско, две недели спустя.

Расположившись на лежаках, мы с мамой наблюдали за игрой Дейва и Харли, нашего лабрадора и хохотали от уморительного зрелища. Харли — очень умный пес, но с характером. И, видимо, сейчас он хотел подурачиться и покапризничать, категорически отказываясь выполнять команды.

Когда Харли в очередной раз проигнорировал мяч, Дэйв раздосадованно покачал головой и наклонился к мячу. С его головы слетела кепка, и Харли быстро среагировал. Со скоростью пули он метнулся к кепке и схватил ее в зубы. Радостно помахивая хвостом от своей проделки, Харли помчался к побережью, на котором находилась наша огромная вилла.