Внезапный уход дам из кабинета оставил Коннора в положении, которое большинство мужчин могло бы назвать незавидным: лицом к лицу с предполагаемым женихом и двумя защитниками скомпрометированной леди. Тем не менее Коннора напряженная атмосфера комнаты ничуть не смущала. По правде говоря, он испытывал какое-то мрачное удовольствие, игнорируя братьев и глядя в упор на сэра Роберта, пока тот не стал переминаться с ноги на ногу, а потом вообще сник.
– Я ни на минуту больше не останусь в одной комнате с этим бесстыдным типом, – объявил сэр Роберт и рванулся к двери.
Это заняло около половины минуты. Что, надо отдать должное выдержке братца, продлилось на двадцать секунд дольше, чем Коннор предполагал. И в саду сэр Роберт продержался дольше, чем ожидалось. По-видимому, за прошедшие годы барон сумел набраться решительности.
Оттолкнувшись от книжного шкафа, Коннор выпрямился и, вежливо кивнув лорду Энгсли и лорду Гидеону, направился к двери. Он не чувствовал себя обязанным разговаривать с этими людьми. Он не приглашал их участвовать в этой истории.
– На одно слово, мистер Брайс!
Коннор обернулся на повелительный окрик лорда Энгсли и окинул обоих мужчин холодным оценивающим взглядом.
Он мало знал лорда Энгсли, а лорда Гидеона видел до этого только один раз… сквозь тюремную решетку. С другой стороны, их жены регулярно навещали тюрьму. До того как они стали богатыми благодаря своим мужьям, они добывали ничтожные средства к существованию, занимаясь починкой одежды тюремщиков и обеспеченных заключенных.
Но, несмотря на краткость их знакомства, Коннор был склонен смотреть на лорда Энгсли и лорда Гидеона с приязнью. У них была репутация людей разумных и справедливых. Они были также известны как мужчины, не чуравшиеся доброй драки, если того требовала жизнь. Коннор отточил свое искусство драки на улицах Бостона и считал, что справится с этой парой, но это дорого ему обойдется.
– Где вы поселились? – спросил Энгсли.
Лорд Гидеон ответил за него:
– Он и его люди живут в коттедже вдовы Данбар.
– Шпионите за мной? – осведомился Коннор, выгнув бровь.
Губы лорда Гидеона искривились.
– У меня хватило здравого смысла подкупить умную половину.
– Вы стоите за сэра Роберта? – раздраженно осведомился Коннор.
– Я стою за свою семью, – поправил его лорд Гидеон.
– А-а, – теперь все становилось на место, – вы насчет Томаса…
Томас Браун. Мальчик, которого швырнули в соседнюю камеру. Двенадцатилетний… и очень наивный. Коннор присматривал за ним вплоть до его освобождения. После чего его стали опекать лорд Гидеон и Фредди.
– Боялись, что я вновь вовлеку его в беззакония? – усмехнулся Коннор.
– Как ни странно, я сомневался, что вам можно доверить общение с невинными.
– Действительно, необычно.
Лорд Энгсли сделал шаг вперед.
– Вы навязывали свое общество мисс Уорд?
– Отнюдь нет.
– Вы ввели ее в заблуждение, притворившись одним из гостей этого дома?
– Я никогда не лгал ей.
– Вопрос был поставлен не так.
Коннор пожал плечами:
– Дамам всегда нравится прикоснуться к тайне.
– В ваши намерения входило скомпрометировать мисс Уорд?
– Нет. – Вначале он об этом и не думал, но сегодня, когда встретил ее на дорожке… да, поступил так намеренно.
– А теперь вы намерены сделать ее своей женой?
– Да.
– Чтобы позлить брата?
– Причины моих действий несущественны.
– Мисс Уорд может с этим не согласиться.
Мисс Уорд сейчас наверняка готова потребовать его голову на блюде. Но тут уж ничем не поможешь.
– Мисс Уорд может свободно выйти за сэра Роберта, если захочет этого.
Коннор не сомневался в обратном. Но ему очень помогло бы, если бы ее защитники и их жены не противодействовали открыто браку с ним. Вот почему, несмотря на неприязнь к этому разговору, он вытерпел еще ряд вопросов от лорда Энгсли.