Бесполезно спорить с отцом, потупив взор, я рассматривала узор на веере. Пусть думает, что хочет. Я помнила тот горячий взгляд серых глаз. Его невозможно спутать, это на уровне древних инстинктов. Я знала, что понравилась мистеру Фейну. Сильно понравилась.
Вошла Джия и замерла в дверях, не ожидая застать здесь отца.
– Что застыла? – бросил грубо отец. – Проходи. Поговори с сестрой. Вразуми, как старшая сестра.
На лице Джии отразилось недоумение, и она перевела взгляд на меня.
– Ты знаешь, что тот англичанин, с которым ты весь обед флиртовала, и есть тот, кто убил тигра?
От слов отца Джия смутилась.
– Это правда, Киара? – спросила она.
Я кивнула.
– И почему женщинам нравятся мерзавцы? – бросил резко отец, выходя. – Как только поправишься, поедешь со мной благодарить его.
От услышанного так и подскочила в кровати.
– Зачем это, папа?
– Он спас мою дочь, значит я у него в долгу. А Эдмонд Марэ никогда ни у кого не остается в долгу, тем более перед англичанами.
Открыл дверь и вышел.
– Киара, ты как? – спросила Джия, подходя ко мне. Одета она была в модное, восточного шелка платье с заниженной талией мятно-зеленого оттенка, отчего ее глаза казались еще ярче. – Это правда, что сейчас сказал отец? Эдвард Фейн спас тебя от тигра?
– Да, это был он, – отвечаю и смотрю на нее.
– Он очень красив, – говорит, немного погрустнев. – И молод, в отличие от мистера Томпсона.
Сердце сжалось, я взяла тонкую руку сестры.
– Как все прошло?
– Все плохо, – отвечала Джия дрогнувшим голосом. – Мистер Томпсон не отходил от меня ни на шаг, садился рядом, даже предложил приехать к нему в гости на виллу под Сайгоном.
– Он, наверное, толстый и с плешью на голове?
Сестра грустно улыбается моим словам и качает головой.
– Да нет, выглядит неплохо. И не дашь пятьдесят два. В целом произвел приятное впечатление. Но все равно, Киара, он такой старый, всего на два года младше отца.
Джия достала из сумочки платок и поднесла к глазам, а я бросилась обнимать ее и осыпать поцелуями.
– Джи! Не плачь, прошу тебя! Хочешь, ты выберешь себе мистера Фейна? Если он тебе так понравился. Только не плачь.
Хрупкие плечи Джии мелко дрожат, от слез потекла тушь. Я не перестаю ее целовать, пока она наконец не начинает смеяться.
– Киара, перестань! Перестань! Ты словно маленькая обезьянка!
– Не перестану, пока не прекратишь плакать! – упрямо заявила я.
Лицо Джии все раскраснелось, прическа растрепалась. Мне так хотелось, чтобы она была счастлива!
– Лучше расскажи про то, что с тобой произошло возле леса? Как мистер Фейн спас тебя?
Я отвела глаза. Сестре же он тоже понравился. Но Джия успела заметить мой взгляд и нежно убрала прядь с моего лба.
– Английский лорд? Хм, неплохо. Будешь приезжать ко мне в Нью-Йорк?
Меня всю объял трепет и страх от этих слов.
– Что ты! – воскликнула я, отстраняясь и вспыхивая до корней. – Мы и не разговаривали толком, а ты уже говоришь о таком!
И я рассказала Джии все, что произошло.
– Но почему ты сразу не заговорила с ним по-английски или на французском? – дивилась сестра.
– Не знаю. Я растерялась, и потом мне просто понравилась эта его настойчивость в общении.
Джия задумалась. Это история произвела на нее сильное впечатление.
– Да уж. Вот он удивиться, когда узнает, кто ты на самом деле. Но Киара, это же встреча, как в романах!
Но я не разделяла ее энтузиазма.
– Не знаю, вдруг он решит, что я намеренно его обманывала?
– Да брось ты. Если мужчине по-настоящему нравится женщина, он будет готов простить ей многое, – успокоила сестра.
Мы болтали с ней до поздней ночи. Джия рассказывала про прием, о гостях, о том, что ходят тревожные слухи с Вьетнама о бунтах и убийствах французских офицеров.