– Действительно, – выдохнула леди, вставая с места, – Что же, я благодарна вам за все сказанное, лорд Эмберхарт, но сейчас уверена, что нас обоих ждут срочные и важные дела.


– Я разделяю вашу уверенность, леди, – поднялся с кресла и я, – Соблаговолите приказать слугам помочь доставить документы в наш экипаж?


Леди соблаговолила.


В кабине Рейко взорвалась, как праздничная петарда. Сначала, от избытка чувств, она кинулась на меня, колотя по чему можно и даже пытаясь укусить, затем, слегка скинув пар, накинулась с вопросами:


– Алистер! Что это было?! Ты что, использовал меня для бандитского налета?! Что ты творил?!! – негодовала слегка беременная кроха, вызывая у меня непроизвольную улыбку, от чего и бесясь в десять раз пуще, – Что ты улыбаешься?! Отвечай!


– На самом деле всё прошло хорошо, – хмыкнул я, продолжая улыбаться, – Обычно переговоры о покупке чего-либо идут неделями, если не месяцами. Никто здесь с налету сделок не совершает, милая. Наш «бандитизм» был лишь способом срезать углы. Ты же знаешь, что мы скоро улетим.


– Да, но я не знаю, зачем ты всё это устроил! – еще сильнее надулась бывшая Иеками, свирепо сверкая серыми глазищами.


– Карты Океании очень сильно заинтересуют сегунат в будущем, когда всё закончится, – не стал скрывать я, – Мы их продадим за огромные деньги, либо за что-то более ценное. Дневники Логинова являются единственным потенциальным торговым маршрутом, идущим через Японское, Охотское, Берингово, Восточно-Сибирское, Карское и Баренцево моря. Ранее, во времена, когда его составляли, он был невозможен, а сейчас, при наличии технологии межконтинентальников и гладиевого сплава… просто неудобен. Но может оказаться необходим.


– И зачем он?! – тут же поинтересовалась малышка.


– Скрытно доставить технику и войска из России в Японию, например.


– Это реально?!


– Понятия не имею, – честно признался я, – Мне просто нужно было, чтобы леди Дриссекс почувствовала свою беспомощность. Карты и дневники лишь приятное дополнение.


– Что?! – Рейко выпучила глаза.


– Баронесса Елена Дриссекс относится к слабо защищенным людям, милая, – начал объяснять я, – Её публичность – это форма защиты как раз от таких интересантов как я. Учитывая, что я её не обманул, и Архив, её сокровище, действительно находится перед угрозой быть изъятым по королевскому слову или по рескрипту Инквизиции, то она обречена поднять шум вокруг своей персоны. Огласка как форма защититься, понимаешь?


– Понимаю, – выдохнула японка, – Но зачем?


– Чтобы Европа очнулась и вновь обратила внимание на Японию. Все за своими бедами и перспективами совсем забыли, что там, у нас, творится история, способная перевернуть весь мир. Именно Япония нуждается во всей помощи, которую только можно найти, привлечь или… принудить к предоставлению.


– То есть, ты побудил женщину обманом…, – смешно скосив глаза, девушка замолчала, шевеля губами.


– Ага, – просто и без затей ответил я, – Побудил. С твоей помощью.


– Это на тебя не похоже! – выдала супруга, – Там ты был воином и господином, а здесь…


– Разница культур, – попытался объяснить я свою позицию, – Если у тебя на родине я просто не знаю всех раскладов, то тут я вырос. Хоть и не люблю интриговать, но немного умею. Мне больше нравится решать проблемы так, как ты видела.


– Это как, Ариста? – хитро улыбнулась жена.


– Демонами и револьверами, милая, а еще…


В этот момент кэб сильно дёрнулся, подлетая в воздух и переворачиваясь.


Только затем мы услышали взрыв.


Глава 5


В Англии неизвестен термин «пуленепробиваемый» просто потому, что изначально всё, что может ездить или летать, рассчитывается с учетом противостояния среднему автоматическому калибру, то есть, в среднем по больнице, всему, что может взять в руки и использовать человек. Эфиромобили, весящие менее пяти тонн, являются лишь редкими экспонатами, на которых ни один безумный гонщик не выедет на улицы Лондона, но даже у таких легковесов корпус выполнен из хорошей стали. Обычный же английский эфиромобиль крепостью похож на танк.