— Лиззи… мы не всегда ладили друг с другом. Но ты знаешь, что если в малом я и была с тобой строга, то по большому счёту всегда желала тебе добра. И тогда, и сейчас. Мы ведь с тобой родные люди. Кому и верить друг другу, как не нам?

Меня резануло неприятным воспоминанием. Сейчас тётя была чем-то похожа на отца, когда он стоял передо мной в детстве и клятвенно обещал, что бросит пить. И я верила ему каждый раз. А потом перестала.

— Почему ты хочешь мне помочь? — устало спросила я. — Идти против лорда Танниса рискованно: как ты мне напомнила, он на многое способен. Ты совсем его не боишься?

В глазах тёти что-то блеснуло.

— Твой муж — чудовище, Лиззи, — произнесла она хрипловатым голосом, словно готовясь заплакать. — Настоящее чудовище без чести и совести. Шесть лет назад Лайен вызвал его на поединок не просто так. Я не раскрою тебе, что случилось тогда: я обещала твоему отцу. Но, поверь, нет ничего, чего бы Тео не мог сделать с беспомощной женщиной.

— Это серьёзное заявление, — произнесла я. — И что он со мной сделает? Заставит ходить по дому без юбки? Надругается на лестнице, прижав к перилам? Зажарит и съест?

Тётю перекосило.

— Не шути такими вещами, Лиззи. Не надо. Сейчас твой последний, единственный шанс бежать, а ты сомневаешься, когда дорога каждая минута!

В другое время я бы посмеялась над пафосом и мелодраматичностью в её голосе. Вот только она говорила о мужчине, который этой ночью будет спать в паре шагов от меня.

Я вздохнула. Час от часу не легче.

— Тётя, я очень благодарна тебе за твоё предложение, но не могу бежать вот так сразу, не выяснив всех деталей плана и вообще ничего не выяснив. Будем откровенны: я совершенно не доверяю твоей Майе. И не то чтобы доверяю тебе.

В глазах тёти мелькнули злость и обида, которые тут же сменились грустью.

— Вот так ты со мной обращаешься, да? — печально спросила она.

— Прости, но это моя жизнь. Ничего личного.

Возможно, я бы доверилась подкупленному слуге или вот этой самой модистке — но вот к тёте Фрине я испытывала всё меньше и меньше доверия.

Тётя сжала руки. В её глазах горел странный жадный интерес.

— Тогда хотя бы расскажи мне о Тео. Что случилось с его лицом после дуэли? Как он сейчас выглядит? Никто не знает, кроме тебя, и мне страшно представить, чем это знание может для тебя обернуться. Пожалуйста, милая, поделись со мной.

Я хотела съязвить, что если уж у тёти Фрины сохранился прежний интерес к лорду Таннису, то я с радостью соглашусь, чтобы она заменила меня в его постели на пару месяцев. С мужем я как-нибудь договорюсь.

Но лишь покачала головой:

— Нет. Знаешь ли, с твоей стороны не очень-то благородно подставлять меня под его тяжёлую руку. Ведь если я поделюсь с тобой его тайнами, а он об этом узнает…

Губы тёти задрожали.

— Ты мне не доверяешь, Лиззи?

— Ну что ты, тётя, — честно сказала я, глядя ей в глаза. — Просто… мне нужно немного подумать.

— Хорошо, — неожиданно покладисто согласилась тётя. — Это твоё окончательное решение? Ты не бежишь со мной?

— Нет, — твёрдо сказала я. — Не бегу.

— Тогда один совет на прощание, Лиззи, — сказала она негромко. — Не верь. Не верь ни единому его слову.

Послышались шаги. Модистка, улыбаясь, вошла в комнату, держа в руках роскошное алое платье.

«Он сломает тебя, использует и выбросит».

Как много я узнала за одно утро.

Что ж, похоже, у меня впереди интересный вечер.

7. Глава 6

Дома меня ждал неожиданный сюрприз.

Библиотека на первом этаже. Роскошная, ухоженная, много лет собираемая библиотека. У нас дома были книжные шкафы, но половина из них стояла пустыми: тётя методично распродавала более дорогие тома один за другим. Но здесь…