Клим удивлённо посмотрел на незнакомца и вдруг неожиданно для самого себя произнёс:
– Вилли, – и протянул руку в ответ. – Вилли Шпрингер.
– Немец! – обрадовался Герман, переходя с испанского на немецкий. – Я сразу так и понял. У вас классическое арийское лицо. Дайте догадаюсь – вы наверняка из Хаймата? О вашем городке я уже наслышан. Немецкая школа, немецкие пивные, и даже поговаривают, что есть ресторан с нашей свастикой над дверью? За мэра у вас, кажется, там герр Клюбер?
– Нет, – возразил Клим, почувствовав, что его проверяют. – Я не из Хаймата.
– Неужели из самого Буэнос-Айреса?
– Да, – на этот раз согласился Клим. – Из пригорода.
– Понимаю. Я слышал, что там тоже есть наша диаспора. Большая?
– Не очень, – неопределённо пожал плечами Клим, оглядываясь в поисках Ольги Павловны.
– У вас явный эльзаский акцент. Вы из Страсбурга?
– Я уже давно там не был.
– И это понимаю. Сейчас в Страсбурге хозяйничают французы. Все мы изгои на этой чужой земле. Потому вдвойне приятно встретить своего соплеменника здесь, в далёкой Аргентине. А в Страсбурге наверняка знали салон мадам Марлен Михельс, что на Людвигштрассе? Я там часто бывал.
Клим перехватил внимательный взгляд Германа, выдержал и снисходительно похлопал того по плечу. Клим почти физически чувствовал изучающий взгляд немца у себя на лице. Тот словно беззастенчиво прощупывал его от живота к горлу.
– Не знаю, кто вы, но в Страсбурге нет Людвигштрассе, – выстрелил он наугад и не промахнулся. – Извините, мне пора.
– Простите, мой друг, – снова заулыбался Герман, – за эту невинную проверку. Но вокруг столько проходимцев. Вы здесь по делам?
– Да, – согласился Клим, рассудив, что помощь Ольге Павловне вполне можно считать серьёзным делом.
Затем, заметив, что Герман и не думает уходить, задал вопрос вежливости:
– А вы?
– О, да! Хочу, знаете, заняться бизнесом. Недалеко здесь за углом снял небольшой офис. Продажа, перепродажа и всё такое. Кстати, я подбираю группу единомышленников, не желаете присоединиться?
– Признаться, я в продажах ничего не смыслю.
– Ну, это наживное. Начальный капитал у меня не слишком велик, однако обещаю платить больше, чем может вам предложить любой из здешних работодателей. Для меня главное, что вы – немец. Подумайте, Вилли, над моим предложением. Тут недалеко есть улочка Сан-Лоренсо, на её пересечении с переулком Доррио и находится моя компания. Название я ещё не придумал, но надеюсь, сочиним вместе. Как вам, к примеру, «Ностальжи»? Вы ведь тоскуете по Родине?
– Ещё как! – не сдержался Клим.
– Ваша открытость красноречивее любых слов. Тогда мы с вами товарищи по несчастью, – понимающе кивнул Герман. – Мне весьма по нраву, что вы искренни и не скрываете нашей общей любви к Германии. Здесь мне встречались такие, которые уже стыдятся, что они немцы. Так я вас жду.
– Я подумаю, – уклонился от прямого ответа Клим.
Он вдруг увидел Ольгу Павловну в окружении местных гаучо – кажется, она его тоже искала.
– Простите, я не один.
Герман проследил за взглядом Клима и засмеялся.
– Да мы дважды друзья по несчастью! Я тоже не один и, как и вы, выполняю роль сопровождающего носильщика. Скажу вам откровенно – то ещё испытание! Всего четверть часа назад моей знакомой всучили разбитый горшок, заверив, что это амфора с древнего затонувшего корабля. Здесь всюду проходимцы, и честных людей спасает лишь единство. Приходите, Вилли, мы должны держаться вместе. А сейчас не смею вас задерживать, мне тоже надо вспомнить о своих обязанностях, иначе придётся вдобавок к амфоре тащить ещё кучу всякого хлама.