‒ Разве можно его вернуть? ‒ тихо спросил юноша, разделив боль Эдварда и смирившись с его безумием. Сэмюэлу внезапно показалось, что все, что они делают ‒ не так уж и неправильно.

‒ В чемодане есть генератор, Сэм, достань его…

Юноша, уже привыкший к тому, что на большинство его вопросов Сиэл не отвечал, открыл набитый битком чемодан и под щипцами, бинтами и скальпелями обнаружил необычный аппарат с прикрепленными катушками проводов, который он никогда и нигде не видел. Бережно поставив его на пол, поближе к столу, Сэмюэль отошел на безопасное расстояние. Юноша поднял глаза и увидел, что молодой человек задрал рукава рубашки Морриса до локтя. Руки Лиама, были такие же бледные и сине-фиолетовые, как и шея, и лицо.

‒ Знаешь, Сэм, почему у него такие яркие синяки на скулах… Ярче, чем на других участках кожи, ‒ Эдвард легко, кончиками пальцев, коснулся лица трупа. ‒ На шее, груди и на животе, ‒ его рука, подрагивая, зависла над поясом брюк Морриса.

‒ Нет, ‒ юноша, не отрывая взгляда от Сиэла, отступил на шаг назад и врезался спиной в дверной косяк.

‒ Его били, сильно били… Сине-фиолетовые разводы на скулах ‒ следы ударов, полученные при жизни. А в области живота и бедер у него, наверняка, есть голубоватые синяки, проступающие сквозь поверхность кожи ‒ свидетельство того, что преступник замешкался на месте преступления, задержался там. Возможно, в этот момент они убивали кучера. И, напоследок, снова вернулись к Лиаму, решили проверить, жив ли он, ‒ тонкая рука слегка нажала на труп в области живота с левой стороны, и белая рубашка мгновенно пропиталась красно-коричневой жидкостью. ‒ Синяки, которые, впрочем, уже практически не разглядеть из-за ран, нанесенных кривым ножом, ‒ Эдвард вздохнул, и Сэмюэль понял, что молодой человек снова плачет.

‒ Преступников было двое? ‒ юноша уже перестал замечать тяжелый запах.

‒ Скорее всего, ‒ Сиэл подошел к аппарату и начал отматывать от него провода. ‒ Иначе, кучер и Лиам бы справились с одним человеком. Доподлинно неизвестно.

‒ Возможно, констебль МакКензи знает. Он ведь хороший…

‒ Едва ли, Сэм…

‒ Откуда тебе знать? ‒ юноша повысил голос, и Эдвард удивленно обернулся на него. ‒ Ты уже тогда, сразу после того, как МакКензи приехал к нам и сообщил про убийство Морриса, потерял рассудок! Ты его даже не дослушал! Ты сразу стал говорить, что это неправда, и этого не может быть. Ты совсем стал дурной. И отец еле отвел тебя в твою комнату. Тебе вызвали доктора Фоула. А до того, как ты приехал, констебль рассказывал отцу, что, скорее всего, это убийство связано с другими, которые совершает банда Уистлера. Он останавливает людей в дороге, грабит, а потом убивает их, ‒ Сэмюэль вытер нос рукавом своей рубашки, стараясь не заплакать. ‒ Уистлер никогда не действует один.

‒ Я не помню ничего из того, что ты рассказал, ‒ озадаченно произнес молодой человек.

‒ Конечно, доктор Фоул дал тебе какое-то успокоительное и сказал отцу приглядывать за тобой…

‒ Но сейчас мы можем узнать правду! ‒ Сиэл потряс проводами с электродами на концах.

‒ Как?

‒ Мы все расспросим у самого Лиама!

‒ Боже! ‒ Сэм закрыл лицо руками и разрыдался в голос.

‒ Наверное, не стоило тебя брать с собой. Но мне нужна была помощь… Извини… ‒ задумчиво произнес Эдвард и снова повернулся к Моррису, прикрепляя электроды к мертвенно-белым рукам.

Тонкие проводки впились в труп, царапая и без того слезающую кожу, пока фитили многочисленных свечей по всему периметру комнаты отбрасывали устрашающие тени, среди которых была и искаженная тень согнувшегося над Лиамом Сиэла. Вытерев рукавом слезы, Сэмюэль наблюдал, как Эдвард что-то плавно включил в аппарате, но ничего не произошло. Выключив генератор, молодой человек отсоединил электроды от локтей Морриса, переместил их выше, на освобожденные от рубашки бицепсы, и попробовал снова.