— Документы Веренса.

Что означало: просто уехать, никого не предупредив, он никак не мог.

Губы Ризаля побелели и сжались. Вот теперь глава поверил в версию о «пропал-исчез-сгинул» окончательно и бесповоротно.

— Что ж… — медленно произнес он, словно взвешивая каждое слово. — Вынужден признать, это веские причины для беспокойства…

Айрторн тихонько фыркнул в ответ на это сильное преуменьшение оценки происходящего. Однако глубоко задумавшийся Ризаль не обратил на него внимания.

— Что ж, — повторил он, — в таком случае я буду вынужден оповестить о данном происшествии в Королевский сыск. — Еще бы, пропажа мага — дело нешуточное. Особенно в свете последних событий. — Так что, — начальник по очереди перевел взгляд с одного на вторую, — будьте готовы к тому, что вас вызовут на допрос.

Линетта поерзала. Неловко все-таки вышло…

— Ну-у… — протянул в свою очередь Линден.

Ризаль нахмурился.

— Мы уже связались с Королевским сыском, — призналась Лина за них обоих. — Андер Ферд взял дело под свой личный контроль.

Начальник тихо выругался себе под нос и снова возвел глаза к потолку. Линетте стало его даже жаль.

— То есть это мне надо готовиться к допросу? — уточнил он совершенно безжизненно.

Она вздохнула.

— Выходит, что так, господин Ризаль…

Начальник выругался повторно.

40. Глава 5

Лина уже и не помнила, когда в кухне общежития собиралось столько народа.

Они с напарником, как и всегда, были свободны до следующей ночи. Розария отпросилась под предлогом усталости после сдачи экзамена и сославшись на свой далеко уже не юный возраст. А у Петера был законный выходной по графику. Так что отсутствовал только Дорнан, отправившийся на службу сразу после завершения аттестации.

Айрторн заказал обед в полюбившейся ему таверне, Петер притащил самогон, а Розария заварила чай, которым с некоторых пор перестала жадничать. Как и личными полотенцами. Впрочем, ничего удивительного: завтраки, обеды и ужины, щедро оплачиваемые новым жильцом, по стоимости не шли ни в какое сравнение с дешевой заваркой и парой обшитых по краям отрезов ткани.

— Ну, помянем, что ли? — Когда все разместились за столом, пожилой артефактор приподнял, словно жезл, бутылку с мутной жидкостью. Его рука немного подрагивала, зато глаза, как ни странно, были абсолютно ясными — ради сдачи устава он сохранил трезвость рассудка на целые полдня, что для соседа-алкоголика само по себе являлось невиданным подвигом.

— Чур тебя, старый! — скривилась Розария и даже замахнулась на него полотенцем. — Может, живой он.

— Ага, как же, — огрызнулся Петер и, раз уж никто не разделял его энтузиазма, приложился к бутылке прямо из горлышка.

Розария красноречиво поморщилась.

— Может, и правда жив, — высказалась Линетта. Не то чтобы она сама в это верила, но искренне считала, что объявлять человека мертвым, пока не было найдено тело, неправильно. — Королевский сыск опрашивает свидетелей. Рано еще делать выводы.

— Ну вот! — бурно поддержала Розария. — Иногда и наша тихоня дело говорит!

— Раз в сутки и остановившиеся часы верно показывают время, — философски заметил Петер, глотнув своего пойла.

— Я не тихоня, — огрызнулась Лина.

— Два, — возмутилась Розария. — Вот же старый пень. Два раза в сутки.

Один Айрторн молчал. Подпер рукой щеку и помешивал ложечкой чай в своей чашке, с самым что ни на есть серьезным видом следя за танцем чаинок на дне.

— Хм-м. — Первым на непривычно притихшего лорда обратила внимание пожилая женщина. — Чего это он? — спросила почему-то Линетту.

Она пожала плечами.

Думает, где они будут откапывать труп в следующий раз?