Забирался ли вообще кто-то из местных так далеко?

Забирался, если Хозяин леса не обманул, просто-напросто заведя их подальше, чтобы наверняка не нашли дорогу обратно. Хотела бы она знать, где они оказались. По ощущениям — пробежали через весь лес…

— Лин! — позвал Айрторн, успевший уйти на другой край поляны.

И что-то в его голосе не позволило ей в очередной раз возмутиться из-за сокращенной формы ее имени.

— Что там?

Забыв об усталости, Линетта преодолела разделяющее их расстояние бегом.

Лорд стоял перед хвойным деревом и смотрел куда-то вниз. Лина остановилась рядом и проследила за направлением его взгляда — целая гора опавших листьев у самого ствола.

Вроде бы ничего необычного: осень, листья. Подумаешь, нападали…

Вот только листопад только начался. И, может, через неделю-другую гора листьев под одним из деревьев и не привлекала бы взгляд. Но сейчас создавалось впечатление, что кто-то специально сгреб их в кучу, чтобы прикрыть… что?

Она замотала головой и даже отшатнулась.

— Там?..

Что бы там ни было, дар светлого мага увидеть этого не мог.

— А там — труп. — Айрторн развел руками, словно извиняясь.

Лина не сдержалась — выругалась.

Все-таки не ошиблись…

34. Глава 34

— Четыре дня! — возопил Ризаль. — Ты пробыл в Прибрежье четыре дня!

Линетта, сидящая в кресле у стола начальника и гревшая руки о чашку с ромашковым чаем, принесенную заботливым Блантом, вздрогнула от этого окрика. Или она просто еще не успела перестать дрожать?

С утра и так было пасмурно, а пока вызвали магов из гильдии и Королевский сыск, пока дождались и тех и других и пока откапывали тело, погода окончательно испортилась. Дождь, к счастью, не пошел, но и мелкой мороси Лине хватило, чтобы продрогнуть до костей.

От мыслей о костях снова бросило в дрожь. Это они сначала думали, что выкапывают тело — от тела в неглубокой могиле, заваленной листьями, остались только кости. Впрочем, судя по экспертному мнению коллег, таким оно туда и попало — в виде обгоревших костей.

Увы, личность установить пока что не удалось. Да и предположение, что при жизни погибший был магом, строилось только на словах Айрторна, продолжающего настаивать на том, что два дня назад на Прибрежной они уничтожили именно выпитня.

Два дня назад… Четыре дня… А ведь глава прав: Айрторн прибыл в город только четыре дня назад, а сколько всего произошло.

Линетта покосилась на напарника, расположившегося на соседнем стуле: спина, как обычно, прямая, руки сцеплены на коленях, взгляд — на них же. Видимо, подобное поведение тот избрал своей постоянной тактикой: Ризаль орет, он принимает позу покорности.

Четыре дня… А ведь раньше Ризаль и не орал-то никогда, так, чуть повышал голос.

Выдохнув, начальник устало провел ладонью по лицу и начал уже спокойнее:

— Итак, еще раз. Что заставило вас… э-э…

— Догадаться? — подсказал Айрторн, которому определенно стоило поработать над своими актерскими способности в принципе и в изображении покорности в частности.

— Предположить! — Палец Ризаля воинственно пошел вверх, и Лина устало прикрыла глаза. Начинается… Но долго прятаться за опущенными веками ей не дали. — Деверо! — рявкнул начальник, и она мученически открыла глаза. — Вот ты-то, ты-то куда полезла?

Линетта пожала плечами, крепче сжав теплую чашку, которую теперь держала на коленях.

— Разве в свое свободное от работы время я не вправе заниматься тем, чем мне заблагорассудится? — спросила пугающе серьезно даже для самой себя. Должно быть, сегодняшние потрясения окончательно лишили ее сил.

Ризаль пораженно моргнул и даже опустил свой карающий перст. А Линден чуть ли не хрюкнул от смеха. Да, над изображением покорности ему определенно следует еще поработать.