— Лараэль! — испуганно воскликнул Хаспри, пытающийся привести в чувства нашего пьяного свидетеля.
— Тут надпись, — отчего-то прошептала я. — На следе отчетливо отпечаталось название. — Пристально вглядевшись в буквы, прочитала по слогам: — Артак.
— Ого! — воскликнул Дистр. — Это очень дорогой обувщик. Он только на заказ делает обувь.
— У нас есть улика, — радостно потер ладошками Эдвард.
— Наведаюсь к этому Артаку, как только он откроется, — довольно проговорил некромант. — Поинтересуюсь у него, кому он из вампиров делал обувь.
— Мне, — спокойно отозвался Тарух.
— Вам?! — я удивленно захлопала глазами, уставившись на вампира.
— Да, — равнодушно кивнул он. — Возьмите оттиск, Дистр. Может, он опознает его.
— Вы уверены? — с сомнением покосился на мистера Янги некромант.
— Меня подозреваете? — усмехнулся Тарух.
— Нет, что вы! — испуганно воскликнул Дистр.
— Но все же, — вампир вздохнул, присел на стул возле моего стола, посмотрел на меня и спросил: — Какая нога?
— Левая, — ошарашенно произнесла в ответ, еще не понимая, что он собирается сделать.
Мистер Янги кивнул, расшнуровал свой левый ботинок, снял его с ноги и протянул мне.
— Проверьте, мисс Атапу, — улыбнулся вампир.
Изумленно взяв его обувь, я приложила подошву к отпечатку и с облегчением произнесла:
— Не подходит.
— Вот, — удовлетворенно кивнул мистер Янги, забрал свой ботинок у меня из рук, обул его и ловко зашнуровал.
— Да никто не сомневался в тебе, Тарух, — дружески похлопал его по плечу Эдвард.
— Но убедится все же надо было, — пробурчала я, вызвав смех в кабинете.
Наш свидетель, мирно посапывающий на стуле, умостив голову на столе Хаспри, удивленно поднялся, пошатываясь, обвел нас мутным взглядом и изрек:
— А где это я?
— А ты, голубчик, в инспекции, — подошел к нему вампир и пристально посмотрел ему в глаза, — и сейчас мы с вами будем работать.
— Ой! — икнул пьянчуга и завалился на пол.
— Надо отнести его к Свириз, она приведет его в чувство, — покачал головой Эдвард.
Хаспри и Дистр, подхватив упавшего свидетеля, направились было к двери, но Тарух их остановил, предложив воспользоваться порталом.
— Лараэль, — обратился ко мне мистер Янги. — Пока парни пытаются привести в чувство нашего свидетеля, предлагаю не терять время и съездить к Артаку, побеседовать.
Я послушно кивнула, стараясь не обращать внимание на недовольное лицо Эдварда, взяла со стола оттиск следа и практически вскочила с места.
17. Глава 16
Мистер Янги и я подъехали к мастерской Артака к самому ее открытию, как раз в тот момент, когда немолодой, седовласый маг только-только открыл дверь. Удивленно уставившись на нас, он кивнул Таруху и с каким-то пренебрежением глянул на меня.
— Доброе утро, мистер Артак, — с улыбкой произнес вампир. — У нас к вам дело.
— Доброе утро, мистер Янги, — обувщик сделал упор на то, что здоровается только с моим спутником, полностью игнорируя меня. — Чем могу служить вам?
— Мне и мисс Атапу, — Тарух сделал упор на “мисс Атапу”, выказывая тем самым обувщику свое недовольство столь неучтивым поведением мага по отношению ко мне, что очень льстило, — необходимо задать вам пару вопросов.
— Ну раз так, — раздосадованно пробурчал маг, протянул руку, приглашая нас войти: — прошу.
Я вошла первой, вампир же, пропустив хозяина мастерской вперед себя, прошел следом. Мистер Артак провел нас вглубь большого помещения, минуя просторную гостиную, в которой принимались заказы, следом примерочную, и, пройдя мастерскую, пригласил в свой кабинет. Усевшись в высокое кресло за дорогим деревянным столом, не предложив присесть нам, сложив руки в замок, нетерпеливо поинтересовался: