— Можешь пока быть свободен, появятся вопросы, навестим.

— Даже не сомневался, — усмехнулся он и собрался было уже уходить, но я его остановила, кивнув на спящего коменданта:

— Его с собой прихвати, толку от него никакого.

Одноглазый, подхватив забулдыгу, ушел, а я вернулась в комнату, где все еще была убитая.

— Ну что у тебя? — поинтересовался Юций.

— Практически ничего, — устало ответила ему. — А у вас?

— Точнее скажу, когда у себя посмотрю, —— отозвалась Свириз. — Но могу сказать одно — убийца тот же.

— Согласна с тобой, — кивнула я. — Опять никаких следов. Все, как и с Мэри Энн: шляпа, плащ и все. А, ну волосы еще. Хозяйка комнаты рассмотрела длинные вьющиеся каштановые волосы. Все!

— Не густо, — покачал головой Юций.

Я подошла ближе к трупу, посмотрела на лицо мертвой девушки и тяжело вздохнула.

— Что же ты, несчастная, в подавальщицы к Сэму-то не пошла? — спросила у безмолвного тела и, повернувшись к коллегам, поинтересовалась. — Когда за телом приедут?

— С минуты на минуту должны, — ответила вампирша. — Я с ними поеду.

— Хорошо, — согласилась я. — А мы пока тут. Сейчас постоялицы начнут возвращаться после трудовой ночи, побеседуем с ними.

Юций недовольно пробурчал, что это не его дело, но увидев мой грозный взгляд, замолчал, Свириз лишь улыбнулась и подмигнула мне.

Когда Никольс Эду увезли, мы с магом дождались девок, опросили их, так толком ничего и не выяснив, и отправились обратно в инспекцию, писать рапорт о ночном убийстве.

8. Глава 7

Свой отчет о ночном убийстве дописать не успела. В кабинет ввалился злой мистер Селиваний, угрюмо зыркнул на меня и спросил:

— Что там?

— Да все то же самое, — устало ответила я. — Выпотрошил как рыбу, сердце унес с собой, ни капельки крови и, конечно, никаких следов.

— Лара! — взмолился он. — Так же не бывает!!! Он должен был хоть где-то наследить.

— Ничего! — развела руками. — Есть маленькие зацепки. Хозяйка комнаты, где жила убитая, рассмотрела его волосы, и узнала шляпу.

— Узнала шляпу? — радостно воскликнул начальник.

— Погоди радоваться, Эвард, — остановила его. — Она видела такую на ярмарке на дворцовой площади. Ими торговал гоблин, и стояли они тысячу лим.

— Дорогая шляпка, — невесело хмыкнул мистер Селиваний.

— Не из дешевых, что лишь подтверждает нашу догадку о том, что он благородных кровей, — усмехнулась в ответ.

— Ну это уже что-то, — задумчиво протянул он.

— Эдвард, последняя ярмарка была год назад, — обреченно произнесла я. — Даже если мы отправим кого-то к гоблинам и даже найдем там того, кто ими торговал, не факт, что он вспомнит, кто ее купил.

— Ты знаешь, Лара, — пристально посмотрел на меня шеф, — может ты и права, но попытаться нужно. Отправлю туда Дистра. Гоблины побаиваются некромантов, может и вспомнят чего интересного.

— Ну лишним точно не будет, — поддержала я его.

— Что с волосами? — напомнил он.

— Хозяйка разглядела шевелюру этого зверя: длинная, каштановая, вьющаяся, — усмехнулась в ответ. — Есть еще одно. Убитая, Никольс Эду, местная, родилась и выросла там, хоть и нимера. Ее мать была проституткой, после рождения дочери, завязала с ремеслом и устроилась, знаешь к кому?

— К кривому Сэму, — хмыкнул мистер Селиваний.

— К нему, — кивнула я. — А вот потерпевшая к нему отчего-то не пошла.

— Надо выяснить почему, — задумался шеф. — Хаспри поедет туда, опросит его и Одноглазого.

— Я говорила с Лираном. Он был на месте происшествия. Хозяйка, обнаружив изувеченное тело, побежала за ним, — поведала я о своей беседе с орком.

— Почему не за комендантом? — нахмурился начальник.