Сюин кивнула, и я поняла, что сказала все правильно. Вот только чем она занималась последние несколько часов? Отсиживалась, чтобы остаться незаметной? Или что-то готовила к сегодняшней ночи? Какие еще сюрпризы мне ждать?
Кан Сэндо забрал Лу Динченя с собой и строго-настрого наказал всем (особенно мне) не покидать «Павильон бумажных фонариков» в целом и зал пиршеств в частности. Иначе они не смогут гарантировать безопасность тех, кто нарушит их наказ.
Заклинатели готовились к обезвреживанию демонических меток как к битве. Многие проверяли свои духовные мечи и талисманы, мелками рисовали на стенах «Павильона бумажных фонариков» символы против гулей и других демонических существ, напитывая защитные символы собственной ци.
Я была образцом собранности и спокойствия, и на меня ровнялись отец Хао Мэй, первая госпожа и даже слуги со служанками. Они перенимали мое спокойствие и занимались всякими глупостями вроде обмена сплетнями и хвальбой торговых дел.
– Ты удивительная, сестренка Мэй! – подошла ко мне та, кто еще совсем недавно проходила мимо, игнорируя мое существование.
Она вроде бы была дочерью то ли пятой, то ли седьмой жены. Сколько ей лет? Шестнадцать? Семнадцать? Не помню. За столько лет от восьми жен у Хао Бохая родилось больше двух десятков детей, так что гибель одного первенца вряд ли сильно тронула его.
– Прости, что была неласкова с тобой. Я боялась, что…
– …что с тобой будут поступать также, как со мной, – закончила я за нее и вспомнила, что она дочь не пятой и не седьмой жены, а восьмой. Полнокровная младшая сестра настоящей Хао Мэй.
Хао Ванью родила четверых: настоящую Хао Мэй, вторую девочку и двух мальчишек-близнецов двенадцать лет назад. Сейчас они сидели как неприкаянные, не смея отходить от юбок усыновивших по одному из них седьмой и пятой жен. Поэтому я перепутала их среднюю сестру, назвав дочерью седьмой (или пятой).
– Прости, – поникла младшая сестра. Только она решилась подойти ко мне. Остальные видимо наслушались слов третьей госпожи, что виновата в смерти наследника клана Хао не ее дочка, а я. Остальные опасались меня.
– Я понимаю. Когда все закончится, для нас всех настанет новая жизнь.
Вряд ли я ошибалась. Для меня будет новая жизнь и ученичество в Небесной Обители, для врагов настоящей Хао Мэй – загробная жизнь. Для Сюин… я не знала, какую жизнь выберет Сюин после мести. Она не сможет отправиться со мной в Небесную Обитель (и я не хочу), но и бросать ее на произвол судьбы я не считала лучшим решением. Не хотелось бы, чтобы Сюин превратилась в сумасшедшую убийцу.
Раненая Хао Джаоэр время от времени поглядывала на меня, но приближаться не смела. Стоило ли бояться эту женщину? В отличие от остальных семи, Хао Джаоэр была удивительно умна и… она не могла не догадаться, кто стал причиной смерти ее первенца. Что задумала Хао Джаоэр? Стоило ли мне ее спасать? Зачем я вообще отправилась в «Павильон Золотого Дракона»?
Сегодня был трудный день, а ночь будет еще труднее. Дети хозяев и слуг младше десяти лет засыпали на коленях у своих матерей. Подростки и взрослые держались, найдя чем себя занять, чтобы не заснуть и первыми получить новости об успешном завершении миссии заклинателей по уничтожению демонических меток.
Заклинатели в последний раз проверяли снаряжение и готовность приступать. Сюин не проявляла признаков реального беспокойства и с явной уверенностью следила за их действиями. А это значит, что заклинатели не обнаружили как минимум одну темную печать. Беспокоило ли это меня?
– Хао Мэй, – ко мне подошел Лу Менгьяо и не сразу нашелся, что сказать мне. Словно у него из головы в миг вылетели все слова, которые он вроде бы хотел донести до меня. Он хмурился, менял направление взгляда, переводя его с меня на Сюин и других людей рядом, и вдруг выдал. – Надо поговорить наедине. Не сейчас. После того, как все закончится. Встретимся завтра перед завтраком. После мы покинем поместье Хао и отправимся в Небесную Обитель. Я надеюсь, ты отправишься вместе с нами. Нам действительно очень нужна твоя помощь.