В ответ принцесса лишь кивнула и поспешила вниз. Преодолев один лестничный марш, драконица завернула на следующий и увидела его. Кристофер стоял возле ступенек вполоборота к ней и что-то говорил Герберту. Она смотрела на зачёсанные назад тёмные короткие волосы начальника гвардии, на его широкие плечи, на движение рук, что сопутствовали фразам, придавая речи более эмоциональный окрас. Смотрела и понимала, что… пропала.
Герберт первый заметил медленно спускающуюся по лестнице драконицу и кивнул собеседнику. Кристофер повернулся в её сторону и улыбнулся. Он был одет в костюм серого цвета: сюртук и брюки в один тон, жилет сделан из тёмной материи с незайтеливым рисунком. Шейного платка не было. Принцесса чуть ускорила шаг и крепко ухватилась пальцами за отполированные до блеска перила, боясь растянуться на ступеньках. Проделав половину пути, она заметила, что белая рубашка расстёгнута на две верхние пуговицы и оголяет впадинку на его шее, и Алита была не в силах отвести взгляд от этой части тела.
— Добрый вечер, Ваше Высочество, — начальник Королевской гвардии склонил голову, когда принцесса оказалась на нижней и самой широкой ступеньке.
— Добрый вечер, — поприветствовала драконица, стараясь унять дрожь в теле. Смутившись, она хотела опустить взгляд в пол, но вместо этого уставилась на перламутровые пуговицы тёмно-серого жилета, который выглядывал из-под распахнутого сюртука.
— Прекрасно выглядите, — Кристофер подал ей руку. Алита радостно приняла её и ступила на паркет.
— Желаю хорошо провести вам время, — лукаво произнёс Герберт в свойственной ему игривой манере, и только сейчас принцесса заметила, что гвардеец так же, как и его командир, облачён в костюм вместо военной формы.
— А вы тоже куда-то пойдёте? — спросила Алита, ощутив, как пальцы Кристофера нежно, почти щекотно, касаются её ладони.
— Да, командир дал мне увольнительный на вечер, — гвардеец чуть склонил голову набок, а в его небесного цвета глазах заиграл озорной огонёк.
— Вы пойдёте с нами? — выпалила драконица, не ожидая такого от самой себя. В её вопросе отчётливо слышалась нотка разочарования.
— Нет, что вы, — Герберт нахмурился, а затем по-мальчишески улыбнулся. — Мне нужно навестить кое-кого в городе. Ещё раз желаю вам приятной прогулки.
— Не забудь, что с утра тебе возвращаться к обязанностям, — напомнил гвардейцу Кристофер, одарив друга многозначительной ухмылкой.
Алита, наблюдая за мужчинами, поняла, что они бросают друг другу какие-то полунамёки. Но разгадать причину такого поведения не могла. «Наверно, Герберт собрался навестить матушку. Может он наконец решился наладить с ней отношения? Хотя зачем Крис напоминает ему про службу?»
— А как же твоё пальто? — спохватилась принцесса.
— Заберу его, когда мы вернёмся, — бросил начальник Королевской гвардии, кладя её руку себе на предплечье.
Смутившись от нежных прикосновений, драконица и не заметила, как вместе с Кристофером прошла мощённую булыжником площадку и очутилась около ворот.
— Отправимся пешком? Или хочешь долететь до города?
— Ну, мы гуляем, — Алита робко взглянула на гвардейца. — Знаешь, я очень полюбила пешие прогулки с тех пор, как поселилась в загородной резиденции. Так что…
— Я готов обойти с тобой хоть весь город, — Кристофер нежно взглянул в её глаза необычного фиолетового цвета.
***
По скромному размаху фестиваль действительно напоминал выходной день на Базарной площади, за одним исключением: большинство палаток занимали сыровары, а не мясники, торговцы овощами, фруктами, сладостями и всякими безделушками. В воздухе витал аромат сыра, вина и луговых трав. Каждый продавец представлял свои сорта, давая всем вероятным покупателям попробовать кусочки. Посетители же руководствовались в выборе лишь низкой ценой и мало интересовались мягкостью или разнообразием послевкусия. А многие и вовсе намеренно бродили от палатки к палатке, набивая желудок бесплатными образцами.