— … Клэр, — донеслось будто сквозь пелену собственное имя.
Вздрогнула, сообразив, что не ем, а нагло пялюсь на инквизитора, наверняка он заметил. Но нет, увлеченный беседой, Гордон на меня не смотрел, просто представил девушке. Складывалось впечатление, будто мы обычные путешественники, и старший следователь собирался закрутить непродолжительный роман.
Наконец подавальщицу позвали, и я с облегчением выдохнула. Колдовство какое-то! Стоило особе женского пола очутиться рядом с Гордоном, во мне проснулась ревность, хотя наедине наши отношения не выходили за рамки охотника и жертвы.
Внимательно изучила стенки чашки, даже понюхала остатки заварки. Может, туда подлили капельку приворотного зелья? Только неправильного, ведь ни обнять, ни поцеловать инквизитора по-прежнему не хотелось, наоборот, я мечтала никогда его не встречать.
— Что-то не так? — Гордон отобрал чашку, заглянул сам. — Вроде, обычный чай, ядом не пахнет. Да и зачем вас травить? Или успели напакостить хозяину?
— Не успела, — излишне резко ответила я и вонзила вилку в остатки блинчика.
— Вы очень нервная, Клэр. — Мерзавец чуть откинулся назад и довольно поглядывал на меня. Готова поспорить, он разгадал причину столь непонятного поведения. — А ведь еда обычно успокаивает людей. Чем вам не понравилась подавальщица?
Так и хотелось ответить: «Главное, она понравилась вам», но это означало бы полное фиаско.
— Вам показалось, она чрезвычайно милая девушка.
Стараясь держаться естественно, усиленно работал челюстями.
— Врете.
Да подавись ты своей наблюдательностью!
— Слишком болтлива, — ляпнула первое попавшееся и заказала еще пирожков.
— Вы очень странная, Клэр Рур, — протянул Гордон и, к счастью, замял тему.
— А что с?.. — хотела назвать имя Николаса, но вовремя остановилась. — Надеюсь, моему спасителю ничего не сделали?
— С Николасом Альфом побеседовали и отправили расследовать кражу в захолустье. Признаюсь, непривычно видеть подобную заботу от ледяной ведьмы. — Карие глаза вновь сверлили лицо. — Может, потому что по мужской линии дар слабее.
— Доброта от происхождения не зависит, иной почтенный человек хуже распоследней ведьмы. Хорошо навешивать ярлыки, думать не надо.
Гордон понял, камешек в его огород, но не ответил.
Пока мы завтракали, гвардейцы раздобыли лошадей, и у таверны нас поджидал уже конный отряд с двумя заводными, нагруженными поклажей. Инквизитор участливо осведомился, умею ли я ездить верхом. Увы, пришлось устроиться позади Гордона и, чтобы не упасть, вцепиться в него руками. Пусть порадуется, сам вчера хотел жарких объятий.
Отряд тронулся, взяв курс на Перекоп.
— Сбежать не хотите? — вопрос прозвучал неожиданно.
Мы давно выехали за околицу и тряслись среди белоснежных полей. Впереди маячила кромка леса.
Стиснув зубы, буркнула:
— Не дождетесь!
Так вот для чего Гордон затеял фарс с доказательством невиновности, надеялся, будто сбегу, расписавшись в совершенном убийстве. Тогда бы не пришлось собирать доказательства, можно было сжечь ведьму и сдать дело в архив.
— Жалеете, что не украсили статуей лестницу Второго отдела? — продолжал издеваться инквизитор.
Захотелось разжать пальцы и спрыгнуть в глубокий снег, но сдержалась. Провокатор именно этого и добивался. Убита при попытке побега, и концы в воду, грамота на полочку. Только фиг им! Анаис был хорошим человеком, и я узнаю, кто с ним расправился. Интуиция подсказывала, искать надо в Перекопе: вряд ли чужак слышал обо мне. Выходит, по городу спокойно разгуливал маг, а то и ледяной колдун.
Поджав губы, процедила: