Где-то рядом, засопев, исчезла де Морбэ, смерившись с тем, что здесь она в полном пролете...

А наши подолы взвивались все выше. Декольте «тужились», удерживая всё девичье богатство на месте. Мужчины с горящим взором позабыли о своих дамах, и, кажется, были готовы жениться разом все и только на нас двоих...

Наконец, музыка смолкла и с последним ударом наших каблучков по паркету воцарилась мертвая тишина. Слышно было только муху, бьющуюся в паутине над оконной рамой.

Прошла секунда... вторая... и раздались оглушающе звонкие хлопки в ладони со стороны дверей. Оттуда, куда вообще никто не смотрел.
Разом обернувшись, мы с Рикая уставились на того, кого здесь быть не должно было.

Принц Дункан...

Похлопав нам, он прошел чуть вперед и приподнял бровь, внимательно скользя по нам с виконтессой пристальным изучающим взглядом.

— Ваше Высочество... — леди Фамель опомнилась первой и присела в поклоне.

Вздрогнув, пришли в себя и мы.

Присев, я склонила голову и стрельнула глазками в Рауля. Граф Хелиодоро тяжело дышал и разве что пар из носа не выпускал. Подняв руку, он с силой оттянул ворот рубашки, сорвав белоснежное кружевное жабо. На высоких четко очерченных скулах лорда дознавателя проявилась прозрачная сеточка чешуек, напоминая, кто был его предками. Дракон не сдерживал эмоции и что-то мне говорило — не одно там восхищение моей персоной было, а скорее лютая злость и ярость.

Вот только что ее спровоцировало?

— Леди Фамель, — голос принца оказался красивым, глубоким и бархатистым. — Так вот какой танец вы решили презентовать нам на балу! Это, конечно, прекрасно, но вызывает у меня некоторые вопросы, — тонкие губы мужчины иронично изогнулись.

— Ваше Высочество... — танцмейстер слегка побледнела. — Девушки...

— Прелестны, да, — он кивнул. — Я все что угодно ожидал здесь увидеть, но, признаться, поражен. Удивлен. Хм... Заворожен.

Его внешность странно преобразилась. Вместо лопоухого невысокого хлюпика я видела весьма опасного мужчину. Да невысок, но я легко могла рассмотреть под рубашкой крепкие мышцы. Не массивен, не тяжел... Но я готова была уверовать, что на ринге с клинком в руках этот мужчина ловок и скор. На улицах такие считались особенно опасными. Ловкачи. И даже эта щербинка между его передних зубов более не давала обмануться.

Принц Дункан — вовсе не уродливый простачок.

— Рауль, а ты точно все знаешь о наших милых претендентках? — взгляд мужчины метнулся на лорда дознавателя.

— Да, абсолютно все, — кивнул лорд Хелиодоро. — Даже то, чего пока не знаете вы.

— Вот это «пока» меня определенно радует. Леди? — теперь настала наша с Рикая очередь сглатывать вязкий ком в горле. — Откуда такие познания? Откуда столь пикантные умения? Такая близость... хм... к простому народу.

Мы с виконтессой переглянулись. Я, понимая, что втравила ее в эту передрягу, решила призвать весь гнев принца на свою голову.

— Простите, ваше Высочество, это я виновата. А откуда умения... — замявшись, я не знала, что и говорить.

— Моя учительница танцев была из бастардов деда, лорд, — заговорила Рикая. — Наше графство не столь богато и выписывать мне преподавателей и слуг со столицы весьма накладно. Вот поэтому и учила меня женщина из народа, получившая должное образование. Помимо традиционных танцев, да, были и иные. Стыдно ли мне за такие познания? Нет! Танец — это только танец и не более того.

Сама того не понимая, Рикая указала и мне на лазейку, через которую можно было выбраться из столь щекотливого положения.

— Ваше Высочество, и у меня были нянечки и гувернантки из разорившихся родов. Мне нравилось наблюдать за женщинами у костра. Их дерзость и грация подкупала, поэтому я и уговорила свою личную служанку научить меня движениям.