– Выставка, – сказал Финн, не обращая внимания на насмешки, – пройдет летом в окрестностях Рима.

– Я начинаю тебя понимать, старина, – мрачно буркнул Уоллингфорд.

– Мне потребуется абсолютный покой, чтобы я мог сконцентрироваться на проекте. И я подумал, что год, проведенный в деревенской тишине, вдали от вашей компании бездельников и дегенератов, безусловно, пойдет вам на пользу. Будете заниматься наукой, без вина и женщин…

– Подожди! – Судя по тону лорда Роуленда, он никак не мог поверить услышанному. – Ты хочешь сказать, что собираешься втянуть нас в… – Он бессильно пожал плечами, не в силах найти нужные слова.

– Целомудрие, – с отвращением сказал герцог.

– Почему бы и нет? Ну а если желание станет слишком сильным, всегда можно что-нибудь придумать. Хотя я подозреваю, что, ведя монашескую жизнь, мы довольно скоро войдем во вкус, и физические потребности не будут мучить нас очень уж сильно.

– Ты спятил, – грустно констатировал герцог.

– Я предлагаю вам считать это вызовом, – сказал Финн. – Если такое мероприятие по силам мне, то, безусловно, вам тоже. Ты – человек, обладающий железным самообладанием, Уоллингфорд, если только вспомнишь об этом. Что касается тебя, Пенхоллоу, то я хорошо помню время, когда твоя жизнь была намного более добродетельной.

– Это было давно, – поспешил вставить лорд Роуленд, – и неправда.

– Все равно в свое время вы были способны сдерживаться и ограничивать себя. – Финн вздохнул и посмотрел сначала на одного своего друга, потом на другого. Оба сидели, понурив головы, не поднимая глаз от тарелок, в которых стыл завтрак.

– Подумайте, друзья. Представьте, чего мы сможем добиться за год, если откажемся от праздных удовольствий. В конце концов, что такое год? Временная ссылка, не более того. Всего лишь несколько месяцев. За это время можно узнать много нового, открыть в себе новые таланты. А в дополнение – теплое солнце и оливы. Возможно, местное виноградное вино. Уверен, мы сможем позволить себе пропустить стаканчик-другой, что не будет нарушением правил нашего маленького общества.

Уоллингфорд поднял голову:

– Нет, нет и еще раз нет. Это самый абсурдный план, который мне когда-либо приходилось слышать.

– Только безумец мог предложить нам такое, – вторил брату лорд Роуленд.

Финн повернул голову и посмотрел в окно. Тяжелое январское небо было хмурым и неприветливым. В воздухе лениво кружили крупные снежинки. Было не очень холодно, но мрачно и промозгло. Лондон зимой – Финн ненавидел его. Кругом сырость и слякоть, влажный воздух насыщен копотью и с трудом проникает в легкие.

– Страна незаходящего солнца, – тихо сказал он и повернулся к Уоллингфорду. – Подумай хотя бы.

– Это не обсуждается, – отрезал герцог.

– Совершенно невозможно, – поспешил добавить лорд Роуленд.

Финн аккуратно сложил газету.

– Целый год вдали от всех лондонских неприятностей и проблем. Год, свободный от пороков и обязательств, посвященный науке, лишенный всех возможных излишеств. – Он встал, положил газету в карман и широко улыбнулся. – Что может быть лучше?

Глава 1

Тридцать миль к юго-востоку от Флоренции, Италия

Март 1890 года


Она всегда была взыскательной и разборчивой. И пока другие молодые леди мечтали о мистере Совершенство, Александра нацелилась на герцога Совершенство.

В конце концов ей пришлось согласиться на маркиза, но поскольку он был одновременно очень богат и очень стар, она все равно считала свое замужество удачным. Проси и получишь – таков был ее девиз (она пребывала в уверенности, что нечто подобное встречается в Библии). И никогда не соглашайся на второй сорт.