– Что за…

– Присаживайтесь, милорд. Уиннифред. – Лилли бросила взгляд, который одновременно умолял Уиннифред ничего не говорить и сулил самую суровую кару, вздумай она ослушаться.

Достаточно знакомая с гордостью и с редкими вспышками гнева Лилли, Уиннифред направилась вокруг стола, чтобы сесть, но тут Лилли быстро схватила ее за локоть и яростно зашептала:

– Что случилось с твоим платьем?

Уиннифред покачала головой:

– Он не сердится. Потом объясню.

Лилли, кажется, хотела возразить, но удовлетворилась насупленными бровями, прежде чем отпустить руку Уиннифред и сесть самой.

Гидеон расположился во главе стола и оглядел свою исходящую паром тарелку.

– Выглядит и пахнет восхитительно, мисс Айлстоун.

Уиннифред понимающе улыбнулась и подождала, когда он попробует на вкус. Гидеон поддел вилкой яйца и положил в рот. Глаза его удивленно округлились, затем закрылись в явном удовольствии.

– Святители небесные, – пробормотал он с полным ртом. Прожевал, проглотил, взял на вилку еще, побольше.

Лилли улыбнулась и покраснела.

– Я рада, что вам нравится, милорд.

Гидеон кивнул, но дождался, когда проглотит, прежде чем снова заговорить:

– Необыкновенно. Совершенно необыкновенно. Что вы сюда положили?

– Щепотку этого, капельку того – сливки, укроп и прочее.

– Ваша еда всегда так хорошо приготовлена?

– Да, когда готовит Лилли, – ответила Уиннифред.

– А Уиннифред делает великолепную форель, милорд.

– Гидеон, пожалуйста, – предложил он. – Тогда понимаю, почему у вас нет кухарки. Воистину, зачем она вам?

– Боюсь, мы просто не могли позволить себе кухарки с теми суммами, которые лорд… полагаю, мне следует сказать, леди Энгсли присылала нам, – ответила Лилли.

Гидеон перестал жевать.

– Значит, две умные, практичные женщины не в состоянии содержать маленький дом и… – Он смолк, словно о чем-то вдруг задумался. – А сколько фунтов присылала вам леди Энгсли?

– Пять, – с полным ртом ответила Уиннифред. – Я думала, вы знаете.

– Пять, – тупо повторил он. Положил вилку, провел ладонью по лицу и тихо выругался. – Пять-точка-ноль?

– Да, конечно, – со смешком ответила Лилли.

Он еще раз тихо чертыхнулся.

– Я надеялся, что вы говорите о сотнях.

– О сотнях? – Уиннифред рассмеялась бы, но холодное потрясение на лице Гидеона к этому не располагало. – Леди Энгсли крала не половину?

– Нет. – Он резко выдохнул. – Вам было назначено содержание восемьдесят фунтов в год.

Послышались потрясенные возгласы и звон выпавших из рук вилок. Лилли сидела, разинув рот и широко распахнув глаза. Уиннифред открыла было рот, чтобы заговорить, но не смогла выдавить ни звука.

– А также прибавка, – напомнил им Гидеон. – И, учитывая масштабы преступления леди Энгсли против вас, все, что бы вы ни пожелали.

Мозг Уиннифред оставался странно пустым, за исключением звучащих эхом слов Гидеона: «Восемьдесят фунтов в год. Восемьдесят фунтов в год. Восемьдесят фунтов…»

– Я хочу лондонский сезон для Уиннифред.

Это внезапное, решительное и совершенно неожиданное заявление Лилли прорезалось сквозь мозг Уиннифред как острый нож.

– Что?

Лилли проигнорировала ее и обратилась к Гидеону:

– Вы сказали, все, что угодно, в разумных пределах, и я считаю, что светский сезон для молодой леди знатного происхождения не выходит за эти пределы.

Очевидно, ожидая от него возражений, Лилли расправила плечи и вызывающе вздернула подбородок. Только зря трудилась.

– Пусть будет сезон. – Все еще хмурясь, Гидеон взял вилку и ткнул ею в яйца на тарелке. – Пять фунтов. Просто чудо, что вы обе выжили.

Уиннифред в недоумении покачала головой: