В пути я была уже третьи сутки. Завтра в полдень, если верить словам кучера, дилижанс должен прибыть на станцию Монро, конечный пункт назначения, где я, наконец, сойду и где меня должны встретить кто-то из слуг лорда Хейвуда.

Видят боги, как мне нужно это место. Хотя если припомнить, с каким лицом отрядила меня в Хейвуд-хилл миссис Паттерсон, младший распределитель в конторе «Вестхил и Брайс», то не стоило радоваться раньше времени. Нет, жалованье обещали приличное, но именно это и настораживало. Почему, при такой оплате, не оказалось желающих отправиться в это поместье? И почему, когда я согласилась, миссис Патерсон так обрадовалась и составила все документы в рекордные сроки?

Если бы не острая нужда в деньгах, прежде чем согласиться, я бы подумала дважды, а не бросалась в омут с головой, толком не разузнав ничего о своем будущем работодателе и его детях. Но увы. Обстоятельства оказались выше моих собственных интересов и вот я еду по разбитой дороге в неизвестность, с одним лишь скромным чемоданом самого необходимого и желанием поскорее заработать нужную сумму, чтобы отправить все матери в Дарлейн.

- Мисс? – нарушила долгое молчание супруга церковника, и я вскинула взгляд, поймав ее ответный, в котором светились скука и любопытство, способное эту скуку развеять. – Могу ли я спросить у вас? – она любезно улыбнулась, а я посмотрела на завитушки, обрамлявшие лицо пожилой дамы и, улыбнувшись в ответ, спросила:

- Конечно.

- Мое имя Элеонора Белл. Не сочтите меня бестактной, но я вижу, что вы следуете до Монро, - продолжила она. Ее супруг заметно оживился и тоже посмотрел на меня.

- Скажите, вы случайно не племянница миссис Гарди? Она является нашей прихожанкой и как раз со дня на день ожидает прибытия приятных гостей, - произнесла добродушно женщина, на что я отрицательно покачала головой.

- Боюсь, что нет. Но вы правы в том, что я следую в Монро. Я новая гувернантка в Хейвуд-хилл, - я не сочла нужным скрывать свое назначение. Тем более, что если останусь в поместье, то, возможно, еще увижусь с этой парой.

- Гувернантка? – супруги перестали улыбаться и переглянулись.

- Да. У меня назначение из Дарлейна, - проговорила, чувствуя, как мне не нравится этот их взгляд.

Миссис Белл скупо улыбнулась.

- Вот как, - проговорила она тихо.

- Я сказала что-то не то? – спросила, глядя ей в глаза. В экипаже было темно. Единственный фонарь, горевший у окна, давал ничтожно мало света, но мне вполне хватило его для того, чтобы понять – эти двое явно удивлены и удивлены неприятно.

По спине пробежал холодок. Отчего-то стало не по себе, но я снова улыбнулась, надеясь, что получу ответ на свой вопрос.

- О, милочка!

Мне не понравился ни голос женщины, ни ее тон. Так всегда говорят, прежде чем добавить какую-то пакость или сплетню. Но на этот раз оказалось хуже.

- Полагаю, юная леди просто не в курсе того, что недавно так встревожило наш городок, - произнес мистер Белл и предоставил супруге разъяснить мне эту досадную недосказанность.

- Видите ли, я не люблю разносить сплетни, - начала Элеонора Белл, - но вы все равно все узнаете, рано или поздно. А потому, нет никакого греха в том, что именно я буду тем, от кого вы услышите новости.

Я уже, признаться, пожалела, что вообще поддержала этот разговор.

- Дело в том, мисс…

- Эванс, - представилась я запоздало. – Вивиан Эванс.

- Так вот, мисс Эванс, - женщина наклонилась ко мне, - ваша предшественница, мисс Лукас, которая месяц назад работала у лорда Хейвуда, трагически погибла, сорвавшись со скалы в море.