За столом воцарилось молчание. Моя семья не знала, как себя вести, впрочем, как и я, зато Эмилю, видимо, было все равно на общее смущение. Он, как ни в чем не бывало, уплетал кусок мяса, то и дело, запивая его отменным красным вином.

Постепенно все приступили к ужину, и я в том числе. Вот только аппетита совершено не было, и рыба показалась безвкусной.

- Лорд Герберт, вы подготовили договор?- нарушив молчание, поинтересовался дракон.

- Да,- послышалось в ответ.

- Отлично, тогда завтра все подпишем. Как идут приготовления к помолвке?

- Все почти готово,- улыбнулась мама.- Остался только наряд для Оливии. Портниха приедет завтра.

- Об это не беспокойтесь. Мои люди доставят платье и украшения к нему,- сообщил Эмиль, и по его уверенному тону было понятно, что никакие возражения не принимаются.

В моей душе все сжалось. Мое мнение никого не интересовало. Я чувствовала себя безликой вещью, и от осознания этого хотелось завыть. Всю жизнь за меня решал отец, теперь будущий муж. Даже платье выбрали за меня…

- Оливия? – мужчина привлек мое внимание.

- Что?- я едва сдерживала слезы.

- Посмотри на меня.

Я подняла взгляд на него.

- Что случилось? – Эмиль нахмурился.- Ты едва не плачешь.

- Молодость,- вмешалась мама.- Оливия очень нервничает, вот и сдают нервы. Простите ее несдержанность…

Дракон кивнул и переключил свое внимание на отца, поинтересовавшись у него, как идут торговые дела. Мужчины так увлеклись разговором, что и после ужина продолжили общаться. Мои сестры поспешили покинуть столовую, да и мне не терпелось вернуться в свою комнату.

- Простите,- я поднялась из-за стола.

- Оливия?! – Эмиль удивленно приподнял брови.

- Очень болит голова. К сожалению, думаю, нашу прогулку стоит отменить.

Дракон окинул меня подозрительным взглядом и кивнул:

- Хорошо,-  и я поспешила сбежать…

5. Глава 4

- Доченька, какая же ты у меня красивая,- вздохнула мама, прижав руки к груди.- Даже и подумать не могла, что это необычное платье так подчеркнет твою грациозность и природную хрупкость. На первый взгляд, оно казалось мне вызывающим, но сейчас я вижу, как ошибалась. Ты сегодня затмишь всех присутствующих дам, хотя так и должно быть, ведь это вечер принадлежит тебе.

- Оливия,- Лилия подошла ко мне и осторожно провела пальцами по лифу платья.- Оно великолепно! Никогда не видела ничего подобного.

В глазах сестренки я заметила искреннее восхищение. Да что там говорить, я и сама смотрела на свое отражение в зеркале и не узнавала себя. Платье, которое мне привезли по приказу лорда Килли, было весьма странным и отличалось от тех, что обычно носили в нашем обществе. По цветовой гамме оно визуально делилось на две части: бежевый верх, украшенный ажурной вышивкой и блестящими жемчужинами, и длинная струящаяся алая юбка. Удивляло отсутствие корсета, привычного выреза на груди и рукавов, а еще весьма смущал откровенный разрез на спине.

Если честно, когда увидела этот наряд, моментально заявила свое категорическое «нет», но Эмиль уговорил его примерить…, и я просто влюбилась в это необычное платье.

В дополнение к нему шли удобные бежевые туфельки и гарнитур, который стоил целое состояние – длинные серёжки с множеством бриллиантов, браслет и тонкая изящная диадема.

Волосы мастер решил собрать на макушке и позволить локонам спадать на спину. Я действительно сейчас была какой-то другой, да и казалось, что все это происходит не со мной.

- Оливия, - мама подошла ко мне и приобняла за плечи.- Ты опять загрустила… Что не так?

- Все не так,- грустно улыбнулась в ответ.- Наверное, о помолвке мечтает каждая девушка, но только не я…