- Это не важно, - спокойно, но категорично отрезала я и повернулась к Зои, - со мной всё в порядке, леди, спасибо за заботу. Я понимаю, вам тяжело сейчас думать о другом.

Женщина всплеснула руками, едва не разлив чай:

- Ну что вы, Эстель, ко мне всегда можно обратиться за советом! Я же не глупая, понимаю, зачем иной раз приезжают в нашу глушь. Не бойтесь, заходите и спрашивайте. К слову, я к вам сегодня тоже... по делу. 

Теперь уже настала очередь Кастеля щуриться. 

- Леди де Аллер, при всём уважении к вашему горю - надеюсь, вы не хотите нанять леди де Рейне? Вы же понимаете, насколько это опасно?

Нокса метнула на Кастеля разъярённый взгляд. 

- Сэр Вирро, покиньте мой офис немедленно! И дружков своих захватите! Я не давала вам никакого права...

- Нокса, Нокса, дорогая, успокойтесь! Это я позвала сэра Вирро. Безусловно, - она качнула головой в сторону вскочившего Кастеля, - я понимаю, что убийство моего брата совершили с ужасной жесткостью, и юной леди опасно искать преступника в одиночку. Поэтому я хотела просить вас поработать вместе.

Не только стражи попадали обратно на стулья - даже Нокса, покачнувшись, рухнула на диван. Я же опёрлась спиной о стол и мельком подумала, что ждала чего-то подобного. 

- Что?! С ним?!

- Леди де Аллер, вы же здравомыслящая женщина...

- Более чем, сэр Кастель. Я знаю вашу прозорливость и внимательность Ноксы. Думаю, из вас получится отличный тандем, - в голосе Зое появились холодные, властные нотки, - я хочу найти убийцу брата. Этот сумасшедший должен закончить свою жизнь на виселице или в темнице, мне всё равно! Он отнял у меня близкого человека и он должен за это заплатить. Вы понимаете меня, сэр Кастель? Надеюсь, пожертвования в размере двухсот арге в сыскной отдел хватит? Половину я перечислю сейчас, как аванс, половину - после того, как вы поймаете убийцу. Тоже самое касается и вас, Нокса. Условия точно такие же. 

Я мысленно присвистнула. Неплохие деньги леди готова выложить за убийцу. Заманчиво и... навевает определённые мысли. Как будто у Зое уже есть подозреваемый на примете.

Мы переглянулись с Ноксой. К счастью, я не заметила в её глазах алчного блеска, только привычную настороженность. Неужели хоть в этом мире у меня адекватное начальство?.. Удивительно просто!

- Двести арге... - Карл аж подпрыгнул, но быстро сдулся под грозным видом Кастеля. Эдвин же оставался спокойным, словно это не его отделу светили огромные деньги. Говорю ж, натуральное полено!

- Леди де Аллер, мы всё равно будем искать убийцу вашего брата. Сделать пожертвование - ваше право, но наша работа заключается в поимки настоящего преступника. Сыскной отдел - это независимый орган. Понимаете меня?

Леди позволила себе снисходительную улыбку. 

- Прекрасно понимаю, сэр Кастель. Я тоже заинтересована в независимом расследовании. Не ищите двойное дно в моих словах. Так вы согласны?..

 

- Хорошо живут... - завистливо потянул Карл, разглядывая сверкающую на солнце люстру. Леди Зои оставила нас в холле графской усадьбы, чтобы предупредить домочадцев. Сыскари выразили желание немедленно (!) приступить к расследованию. Мы с Ноксой поморщились, но единодушно поддержали мужчин. Раньше начнём - раньше попрощаемся с этой троицей. Видимо, раздражение к сыскному отделу передавалось воздушно-капельным путём. Хотя к Кастелю и Карлу я в целом относилась спокойно. 

Взгляд невольно вернулся к Эдвину, который тоже осматривался. Но в отличие от Карла, мужчина вовсе не прыгал от восторга. Пожалуй, он был слегка заинтересован, но не более. Странно. Впрочем, что я вообще знаю о его жизни?..