С лестницы, гордо подняв подбородок, спускалась сердитая хозяйка Руфуса, а сразу за ней следовал сам граф Инн-Дюк собственной персоной.

18. Глава 4.3

Граф Инн-Дюк медленно спускался по лестнице, и я невольно сравнила его с портретом, который идеально просматривался практически с любой точки холла. Длинный нос, тот же строгий разлёт бровей, яркие синие глаза, благородное выражение лица… Только вот на картине граф казался выше, шире в плечах и более внушительным. В реальности же мужчина оказался ростом не выше метра семидесяти, плечи у него были чуть уже, уши чуть больше, да и в целом всё выглядело как-то мельче, что ли.

Пока я изучала графа, он даже не взглянул в мою сторону. Его внимание целиком и полностью принадлежало клиентке, которая гордо шла впереди него, сердито вздёрнув подбородок. Салли тут же почтительно склонилась, встречая обоих.

Клиентка резко ткнула пальцем в сторону девушки-администратора: — Вот эта девушка обещала мне, что уладит ситуацию!

Граф с суровым видом остановился на несколько ступенек выше, явно желая подчеркнуть своё превосходство и смотреть на всех сверху вниз. Брови его сошлись на переносице, взгляд стал суровым и холодным. — Это правда, Салли? Что здесь происходит? — спросил он властным голосом.

Администратор с невозмутимой улыбкой спокойно указала на растение: — Всё уже в порядке, господин граф. Вот он, Руфус, отдыхает.

В этот момент один из листьев растения внезапно вытянулся, подслеповато похлопал глазами, а затем от горшка отделилась большая половина цветка. Руфус оказался довольно внушительных размеров рептилией, похожей на помесь хамелеона с вараном. Лапки были маленькие, но зато тело украшал внушительный шипастый гребень, а вид у него был совсем не безобидный. Тут мне стало понятно, отчего лаборант перепугался.

Руфус ловко перелез через горшок, приобретая окраску точно в тон платья своей хозяйки, и уверенно забрался к ней на плечо. В результате у леди получился весьма тяжёлый и грозный воротник.

Клиентка восторженно вздохнула и тут же крепко прижала Руфуса к груди: — Мой милый, мой сладкий мальчик! Ах, какой же ты проказник!

Салли воспользовалась моментом и поспешила пояснить:
— Руфус увидел своё отражение, подумал, что это соперник, и решил защитить территорию. Теперь всё в полном порядке.

— Да, он у меня такой. Ужасный собственник! Даже женихов ко мне не подпускает. Но всё же, я не ожидала такого от нашей любимой клиники, граф!

Граф Инн-Дюк жестом отправил Салли обратно к рабочему месту и галантно взял леди за обе руки, осторожно целуя их. Руфус на её плече явно напрягся и начал потихоньку раздуваться. Граф спешно отступил на шаг и расплылся в такой милейшей улыбке, к которой впору подавать крепкий черный чай. Иначе слипнется.

— Леди Пэг, приношу искренние извинения. Приходите завтра, я лично займусь вашим очаровательным Руфусом, а вы тем временем сможете расслабиться в аромакомнате. И никакой оплаты, конечно же...

Леди Пэг тут же растаяла в улыбке, бросив презрительный взгляд на Салли.

— И откуда только в такой чудесной клинике берутся такие нерадивые сотрудники? Неужели нельзя уволить?

Салли вздрогнула и слегка сжалась, но граф лишь отмахнулся.

— Увы. Наша Салли обладает уникальным даром абсолютной памяти и является незаменимым администратором. У нее нет такта, внешних данных и опыта, зато все учтено и ничего не забыто. Никаких накладок с рецептами и расписаниями.
Леди Пэг смерила Салли взглядом и хмыкнула:

— Тогда пусть запомнит, как и с кем нужно себя вести! — бросила напоследок она и, развернувшись, направилась к выходу.