– Думается мне, – Джек присел рядом и приподнял нижнюю листву куста, – всё дело в амулетах.
И вправду, у самых корне был закопан округлый камень бирюзового цвета. Он не мерцал и не светился, лишь пульсировал, да и то, я это не видела, а чувствовала подсознательно.
– Надо же, – восхищаюсь, и тянусь было к нему, но Джек перехватывает мою ладонь.
– Не стоит, неосторожное вмешательство может нарушить работу артефакта.
Я смутилась, в самом деле, почему не додумалась до этого сама?
– Да, – протягиваю с сожалением, с трудом отводя взгляд от камня. – Это же насколько искусное плетение у этого артефакта, раз его действие распространяется только на розу…
Удивительно!
Джек поднялся сам, потом помог подняться мне.
– Может, всё же, получится встретиться с хозяином? – пытаю счастье ещё раз, на что шедший рядом мужчина лишь усмехается.
– Очень сомневаюсь, что он захочет делиться с тобой своими секретами.
Вздыхаю, горестно так, но на уступки мне идти не желают.
Мы ещё долго ходим по дорожкам, что извиваются между клумб и любуемся прекрасным садом. Мне вдруг кажется, что все постигшие меня неудачи так ничтожны… Ведь тем, кто занимался разведением этого прелестного оплота красоты, пришлось претерпеть куда больше испытаний. Это же невероятно тонкая работа, требующая усердия и сил, много усердия и очень много сил.
А я опустила руки после первой же неудачи. Подумаешь, не хотят идти местные в дом, где прежде жила ведьма, тогда я выйду к ним… А что? Можно же поставить стол с товаром возле ограды, и им не придётся в дом заходить вот так сразу, непривыкши к тому, что хозяйка его теперь вовсе не ведьма, а самая, что ни на есть дружелюбнейшая фея.
– Ты улыбаешься? – пока я пребываю в собственных мечтах, Джек, оказывается, пристально следит за мной.
– Я тут подумала, что так просто не сдамся, – признаюсь честно, хотя не очень-то уверена, что ему эта честность нужна.
Но нет, он улыбается в ответ, и кивает:
– Ты права, ещё одна попытка не будет лишней.
В голосе его нет уверенности, да и не нужна она – вот я попробую, а потом уже буду говорить, стоило оно того или нет.
Где-то вдалеке послышался топот ног, и Джек неожиданно засуетился:
– Пожалуй, пора и честь знать, – и пока я пыталась сообразить, о чём он говорит, хватает меня за руку и тащит к густым деревьям, а оттуда к ограде, где ограда гостеприимно пропускает нас.
Бежали мы совсем недолго, но я всё равно с трудом перевожу дыхание.
– Это что сейчас было? – уточняю, следя за тем, как железные прутья под одним лишь взглядом возвращаются на своё законное место.
– Это было незаконное проникновение на территорию королевского сада, – счастливо, не без гордости, выдаёт мне этот… нарушитель, а я едва собственный язык не проглотила.
– Ты! Ты!
Нет, я, конечно, знала, что в сад мы проникли отнюдь не по приглашению, но как-то не подумала, что принадлежать он будет аж самому королю! Ладно бы там какому зажиточному толстосуму, что тоже законностью не пахнет, но всё ж не вызывает такого трепета, как перед владениями монаршей особы.
– Я, – весело сознаётся Джек и не спрашивая моего дозволения, вновь берёт за руку, и открывает портал, который возвращает меня на Малиновую улицу. Одну…
Мне бы рассердиться на вольности, что этот невыносимый ночной гость вытворяет, но, вместо этого, я кружусь по дому, довольно улыбаясь.
Вопреки всему это был просто чудесный вечер…
– Знаешь, а он не такой уж и плохой, – шепчу в ночной тишине и падаю в кресло, – И не такой опасный, каким хочет казаться.
Возможно, я и ошибаюсь, но сегодня мне не хочется думать иначе.