— Вот ещё не хватало мне всякие женские штучки рассматривать.

Отец хмыкнул, пробормотав, что-то о молодости приёмного сына.

— Да уж, ты бы с удовольствием посмотрел на примерку, — шутливо поддела отца мачеха.

В ателье образовалась небольшая очередь. Небольшая, потому что основная часть невест города сделала заказ накануне. Усталая, но счастливая хозяйка ателье попросила сестёр подождать в кондитерской при ателье, угостившись пирожными с соком за счёт заведения.

В кондитерской и произошла встреча с необычной девицей. Блондинка в пышном платье подошла к их столику. Её можно было бы назвать красивой, если бы не внушительный синяк под правым глазом, который не скрывали нанесённые белила.

— Привет, я фея, назначенная исполнить твоё желание, — обратилась она к Алисии.

Та вскочила с места, ухватила за руку Эльзу и решительно повела на выход. Тем более что их очередь зайти в ателье подошла.

— Слушай, а вдруг это и правда фея? — спросила Эльза.

— Точно нет, — возразила Алисия. — Всем известно, на феях все повреждения моментально заживают. Наверняка какая-нибудь воровка. Кстати, проверь сумочку.

В то время как сёстры проводили ревизию сумочек, фея Эбигейл Лесли, а это она предприняла вторую неудачную попытку познакомиться, быстро шла в сторону замка. В замке она, уже не скрываясь, побежала к административной башне и почти ворвалась в кабинет ректора, протаранив секретаря.

Леди Каролина, погладив придремавшего на её плече ворона, спросила:

— Что опять случилось, адептка Лесли?

— Вы должны помочь мне! Уберите эту мерзость!

Эбигейл ткнула себе под глаз и тут же взвыла от боли. Силу не рассчитала. Леди Каролина пожала плечами и отправила секретаря за лекарем и заведующей кафедрой исполнения желаний.

Спустя несколько минут в кабинете практически повторилась сцена, разыгравшаяся в день выдачи адептке темы для курсовой. Только теперь лекарь отхаживал не леди Брант, а хлопотал над причитающей Эбигейл. Наконец, он распрямился и произнёс:

— Вот, обезболил. К сожалению, как я и говорил раньше, убрать кровоподтёк магией не удалось.

— Ну почему? Почему? — вновь взвыла фея. — Мне что ещё неделю ходить всех пугать? А ещё говорят, что на нас всё моментально заживает!

Леди Брант вычленила из спутанной речи адептки главное и спросила:

— Ты опять нарушила запрет и ходила знакомиться с подопытными?

Эбигейл всхлипнула и кивнула. Леди Каролине неожиданно стало её жалко. Но она не удержалась от фразы:

— Нужно было внимательнее слушать лекции, милочка. На феях моментально заживают все повреждения, кроме полученных в немагических мирах, — затем добавила: — Примочки из высушенной крапивы и болотного корня помогут.

— Да, да, — закивала леди Брант, — а ещё можно приложить серебряную ложку.

Лекарь, заявив, что не в силах выносить невежественные простонародные советы из уст леди, вышел. На него не обратили внимания. Эбигейл старательно записывала, а леди наперебой предлагали варианты быстрого выведения фингала, проявляя подозрительную осведомлённость в данном вопросе.

Первой спохватилась леди Брант.

— Адептка Лесли, тебе ещё сегодня менять местами наших подопытных.

— Помню, — кивнула Эбигейл, сделав сосредоточенное лицо…

Алисия, вернувшись из ателье, решила помочь служанке почистить камин. Убрав золу, она встала на табурет, чтобы почистить трубу. Неожиданно раздался треск, ножка табурета подломилась. Алисия вскрикнула, почувствовав, что падает. Однако она не приземлилась на пол, а полетела непонятно куда, окружённая мельтешением пёстрых картинок, затем наступила темнота.