– Но он вернулся с отказом, – скрестив руки на груди, возразил Галахарт.

– Секретарь что-то не так понял, – чуть ли не заикаясь, произнес дядя. – Девчонка не продается, она… подарок. В знак нашего бесконечного почтения и преданности вашему дому.

Тайлер отвесил глубокий поклон герцогу. Тетя с удивлением посмотрела на мужа, но сделала то же самое. Они что-то еще говорили. Кажется, насчет бумаг, которые нужно подписать, чтобы официально передать «подарок».

В голове жуткой болью пульсировало, повторяясь до бесконечности, только одно это слово – «подарок». Я действительно считала, что нет участи хуже, чем быть проданной в дом увеселений?

Эйден схватил меня за руку и потащил на выход. Упираться, кричать и плакать я не видела смысла. Не поможет, а доставлять своими слезами лишнее удовольствие дракону и всем присутствующим в Храме я не собиралась.

Молча проследовала за герцогом до его кареты. Прежде, чем ее открыть, Эйден развернул меня к себе. Попытался поцеловать, но я отвернулась.

– Что такое? – вскинув брови, поинтересовался мужчина. – Еще вчера ты сама этого хотела.

– Вчера я не знала, какой ты на самом деле.

Галахарт схватил меня за подбородок и заставил посмотреть на себя.

– Я могу быть каким угодно, – сверкнув глазами, произнес он. – Ты в любом случае моя, так что будешь делать все, что я тебе прикажу. Если не станешь сопротивляться, я буду очень добрым и заботливым. Таким, как тебе бы хотелось.

Неужели это правда? Это тот благородный, добрый и честный Эйден, которого я так сильно любила?

– В противном случае, дорогая, поверь, ты очень пожалеешь, что Тайлер не продал тебя в дом увеселений.

Кажется, уже пожалела…

– Твое поведение в Храме было неприемлемым, – продолжил Галахарт. – Ты устроила сцену перед Императором, заставила меня сильно понервничать и унизила. Но я тебя прощаю. Все же, ты сэкономила мне немало золота.

Его слова казались... искренними. Будто Эйден действительно верил в то, что я должна быть благодарна ему за прощение.

Дракон улыбнулся так, что внутри у меня все похолодело. Он открыл дверцу кареты, жестом «пригласил» меня забраться внутрь. Как же мне не хотелось этого делать. Однако…

Один раз я уже смогла сбежать. Если герцог поверит, что я приняла свою судьбу, возможно, у меня получится снова?

9. Глава 9: Послушная кукла

Летиция Тайлер

Мне не сообщили, куда мы едем, но разве это имело значение? Ведь больше всего на свете я хотела сбежать!

Я бы даже рискнула выпрыгнуть прямо на ходу из кареты, но Эйден ее запер. Все, что мне оставалось, – это смотреть в окно и стараться не расплакаться. Не хотелось показать дракону, как мне сейчас больно и страшно.

Мой бывший жених через полчаса сообщил, что мы въехали на территорию графства. Потом с наглой улыбкой поправил сам себя: «герцогства».

Картина за окном меня поразила. Все дома, которые мы проезжали, были настолько ветхими, что удивляло, как они вообще стояли.

Люди, попадавшиеся нам по пути, выглядели изможденными и истощенными. При этом все они, как только видели карету Галахарта, падали ниц, и казалось, будто чего-то сильно боялись.

Целью нашей поездки стало поместье. Контраст между ним и домиками крестьян был невероятный. Громадное здание, окруженное красивыми садами и парком, представлялось настоящим олицетворением богатства и роскоши.

Карета еще не успела остановиться, как из главного входа выбежали слуги. Они выстроились в линию, опустили головы. Выглядели эти люди намного лучше, чем крестьяне, но тоже будто опасались герцога. Это было видно не только по глазам, но и по трясущимся рукам некоторых слуг.