– Если бы мог, не торчал бы здесь столько времени, – неожиданно признался главный маг, перестав сверлить меня взглядом, и спустился с платформы. Я почувствовала себя намного лучше (пристальный интерес лийра Термонта весьма меня напрягал) и даже позволила себе глубоко вдохнуть. Не то, чтобы до этого я совсем не дышала, но делала это практически незаметно, буквально окаменев от страха.

– Но от неё так фонит магией, что ничего не ясно, – недовольно заметил главный маг. – Вижу только сложнейший магический узор, который всё время меняется, и все.

– О, конечно же, ведь это создание магии! – восхищенным шепотом прокомментировал портальщик. – Мастер Рейс превзошел самого себя.

– А я вот даже знать не хочу, что сделал Рейс для такой…ммм …достоверности, – фыркнул лийр Термонт.

– Вы намекаете, что не обошлось без жертв и темного колдовства? – потрясенно выставился на него портальщик.

– Сказал же: не знаю и знать не хочу, – жестко ответил лийр Термонт, и молодой маг смущенно потупил глаза. – Главное, магический узор, вроде, не тронут, явных повреждений или узлов нет, так что… Гордон, активируйте летящую ступень для…

Лийр запнулся, бросил на меня оценивающий взгляд и закончил:

– Для гостьи принца. Доставим подарок по назначению, дальше медлить нельзя.

– Вы уверены? – боязливо уточнили опять все трое хором. Я бы рассмеялась, если б не напрягающий идиотизм ситуации.

– Может, посмотрите ещё раз у себя, наверху? – внес предложение портальщик. – Чтобы…чтобы не расстраивать принца, если вдруг…если вдруг подарок неисправен?

– Я ничего не могу рассмотреть даже здесь, в телепортационном зале, самом чистом и защищенном от прочей магии месте, увидеть что-либо во дворце, нашпигованным волшебством под завязку, тем более не удастся. Так что придется рискнуть, – пожал плечами главный маг и развернулся ко мне, – хм..лийра, прошу вас, подойдите. Гордон, где ступень для транспортировки?

– Сейчас, лийр Термонт, простите, – засуетился портальщик и поспешил в прилегающую к телепортационному залу комнатушке. А я вот не спешила. Воспользовалась своим положением малоразумной девушки да ещё с возможными «неисправностями» и продолжила стоять на портационной площадке, прикидывая, какой у меня есть выбор? И так, и эдак прикидывала, лийр Термонт стал заметно проявлять нетерпение, но…по всему выходило, что особого выбора-то у меня и нет. Это подтвердил и сам лийр, приказав вполголоса стражникам:

– Если она сама не пойдет, принесите и загрузите на платформу. Очень аккуратно!

Что ж, эти слова оказались решающими. Я вздохнула и сделала шаг вперед. Стабилизирующее поле отпустило меня, и я покачнулась.

– Не падать! – мне показалось, или это крикнули все четверо? Стражники устремились ко мне, но в полушаге вдруг остановились.

– Лийр Термонт, прошу прощения, – вежливо сказал старший стражник, – а к ней…можно прикасаться?

– А почему нет? – приподнял брови придворный маг.

– По разным причинам, – уклончиво ответил стражник.

– Вы боитесь куклы? – насмешливо поинтересовался лийр. – Она не опасна.

Тут он фыркнул, дернул плечом и честно добавил:

– Я так думаю.

Стражники переглянулись, и опять тот, что постарше, помудрее и, видимо, понаглее, сказал:

– Не только её. Вдруг его высочеству не понравится, что мы…хм…трогали его подарок?

– Ох, да перестаньте! – закатил глаза маг. – В пределах защитного круга магия не действует! Вы что же, хотите, чтобы я сам её нес?

Диалог…просто великолепный в своей дурости и повергший меня в ступор, из которого я, впрочем, поспешила выйти: а то и в самом деле, сподобится кто-нибудь из них меня нести. Я приподняла подол длинного платья и промаршировала к старшему магу.